Exodus 7:4
Context7:4 Pharaoh will not listen to you. 1 I will reach into 2 Egypt and bring out my regiments, 3 my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.
Exodus 12:17
Context12:17 So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very 4 day I brought your regiments 5 out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance. 6
Exodus 12:51
Context12:51 And on this very day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.
Exodus 13:18
Context13:18 So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, 7 and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle. 8
Genesis 2:1
Context2:1 The heavens and the earth 9 were completed with everything that was in them. 10
Numbers 33:1
Context33:1 11 These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority 12 of Moses and Aaron.
[7:4] 1 tn Heb “and Pharaoh will not listen.”
[7:4] 2 tn Heb “put my hand into.” The expression is a strong anthropomorphism to depict God’s severest judgment on Egypt. The point is that neither the speeches of Moses and Aaron nor the signs that God would do will be effective. Consequently, God would deliver the blow that would destroy.
[7:4] 3 tn See the note on this term in 6:26.
[12:17] 4 tn Heb “on the bone of this day.” The expression means “the substance of the day,” the day itself, the very day (S. R. Driver, Exodus, 95).
[12:17] 5 tn The word is “armies” or “divisions” (see Exod 6:26 and the note there; cf. also 7:4). The narrative will continue to portray Israel as a mighty army, marching forth in its divisions.
[12:17] 6 tn See Exod 12:14.
[13:18] 7 tn The Hebrew term יַם־סוּף (Yam Suf) cannot be a genitive (“wilderness of the Red Sea”) because it follows a noun that is not in construct; instead, it must be an adverbial accusative, unless it is simply joined by apposition to “the wilderness” – the way to the wilderness [and] to the Red Sea (B. S. Childs, Exodus [OTL], 217).
[13:18] 8 tn The term חֲמֻשִׁים (khamushim) is placed first for emphasis; it forms a circumstantial clause, explaining how they went up. Unfortunately, it is a rare word with uncertain meaning. Most translations have something to do with “in battle array” or “prepared to fight” if need be (cf. Josh 1:14; 4:12). The Targum took it as “armed with weapons.” The LXX had “in the fifth generation.” Some have opted for “in five divisions.”
[2:1] 9 tn See the note on the phrase “the heavens and the earth” in 1:1.
[2:1] 10 tn Heb “and all the host of them.” Here the “host” refers to all the entities and creatures that God created to populate the world.
[33:1] 11 sn This material can be arranged into four sections: from Egypt to Sinai (vv. 1-15), the wilderness wanderings (vv. 16-36), from Kadesh to Moab (vv. 37-49), and final orders for Canaan (vv. 50-56).