

[8:24] 1 tn Heb “and there came a….”
[8:24] 2 tn Heb “heavy,” or “severe.”
[8:24] 3 tn Here, and in the next phrase, the word “house” has to be taken as an adverbial accusative of termination.
[8:24] 4 tn The Hebrew text has the singular here.
[8:24] 5 tc Concerning the connection of “the land was ruined” with the preceding, S. R. Driver (Exodus, 68) suggests reading with the LXX, Smr, and Peshitta; this would call for adding a conjunction before the last clause to make it read, “into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses, and into all the land of Egypt; and the land was…”