NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 9:2

Context
9:2 For if you refuse to release them 1  and continue holding them, 2 

Exodus 10:27

Context

10:27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to release them.

Exodus 15:7

Context

15:7 In the abundance of your majesty 3  you have overthrown 4 

those who rise up against you. 5 

You sent forth 6  your wrath; 7 

it consumed them 8  like stubble.

Exodus 18:27

Context

18:27 Then Moses sent his father-in-law on his way, 9  and so Jethro 10  went 11  to his own land. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[9:2]  1 tn The object “them” is implied in the context.

[9:2]  2 tn עוֹד (’od), an adverb meaning “yet, still,” can be inflected with suffixes and used as a predicator of existence, with the nuance “to still be, yet be” (T. O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, 171-72, §137). Then, it is joined here with the Hiphil participle מַחֲזִיק (makhaziq) to form the sentence “you are still holding them.”

[15:7]  3 sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance.

[15:7]  4 tn Here, and throughout the song, these verbs are the prefixed conjugation that may look like the imperfect but are actually historic preterites. This verb is to “overthrow” or “throw down” – like a wall, leaving it in shattered pieces.

[15:7]  5 tn The form קָמֶיךָ (qamekha) is the active participle with a pronominal suffix. The participle is accusative, the object of the verb, but the suffix is the genitive of nearer definition (see GKC 358 §116.i).

[15:7]  6 sn The verb is the Piel of שָׁלַח (shalakh), the same verb used throughout for the demand on Pharaoh to release Israel. Here, in some irony, God released his wrath on them.

[15:7]  7 sn The word wrath is a metonymy of cause; the effect – the judgment – is what is meant.

[15:7]  8 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite, without the consecutive vav (ו).

[18:27]  5 tn The verb וַיְשַׁלַּח (vayshallakh) has the same root and same stem used in the passages calling for Pharaoh to “release” Israel. Here, in a peaceful and righteous relationship, Moses sent Jethro to his home.

[18:27]  6 tn Heb “he”; the referent (Jethro) has been specified in the translation for clarity.

[18:27]  7 tn The prepositional phrase included here Gesenius classifies as a pleonastic dativus ethicus to give special emphasis to the significance of the occurrence in question for a particular subject (GKC 381 §119.s).

[18:27]  8 sn This chapter makes an excellent message on spiritual leadership of the people of God. Spiritually responsible people are to be selected to help in the work of the ministry (teaching, deciding cases, meeting needs), so that there will be peace, and so that leaders will not be exhausted. Probably capable people are more ready to do that than leaders are ready to relinquish control. But leaders have to be willing to take the risk, to entrust the task to others. Here Moses is the model of humility, receiving correction and counsel from Jethro. And Jethro is the ideal adviser, for he has no intention of remaining there to run the operation.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA