NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 9:2

Context
9:2 For if you refuse to release them 1  and continue holding them, 2 

Exodus 25:40

Context
25:40 Now be sure to make 3  them according to the pattern you were shown 4  on the mountain. 5 

Exodus 36:7

Context
36:7 Now the materials were more than enough 6  for them to do all the work. 7 

Exodus 37:24

Context
37:24 He made the lampstand 8  and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.

Drag to resizeDrag to resize

[9:2]  1 tn The object “them” is implied in the context.

[9:2]  2 tn עוֹד (’od), an adverb meaning “yet, still,” can be inflected with suffixes and used as a predicator of existence, with the nuance “to still be, yet be” (T. O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, 171-72, §137). Then, it is joined here with the Hiphil participle מַחֲזִיק (makhaziq) to form the sentence “you are still holding them.”

[25:40]  3 tn The text uses two imperatives: “see and make.” This can be interpreted as a verbal hendiadys, calling for Moses and Israel to see to it that they make these things correctly.

[25:40]  4 tn The participle is passive, “caused to see,” or, “shown.”

[25:40]  5 sn The message of this section surely concerns access to God. To expound this correctly, though, since it is an instruction section for building the lampstand, the message would be: God requires that his people ensure that light will guide the way of access to God. The breakdown for exposition could be the instructions for preparation for light (one lamp, several branches), then instructions for the purpose and maintenance of the lamps, and then the last verse telling the divine source for the instructions. Naturally, the metaphorical value of light will come up in the study, especially from the NT. So in the NT there is the warning that if churches are unfaithful God will remove their lampstand, their ministry (Rev 2-3).

[36:7]  5 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive – leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).

[36:7]  6 tn Heb “for all the work, to do it.”

[37:24]  7 tn Heb “it”; the referent (the lampstand) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA