NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 9:25

Context
9:25 The hail struck everything in the open fields, both 1  people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows 2  in the field, and it broke all the trees of the field to pieces.

Exodus 12:47

Context
12:47 The whole community of Israel must observe it.

Exodus 20:9

Context
20:9 For six days 3  you may labor 4  and do all your work, 5 

Exodus 22:22

Context

22:22 “You must not afflict 6  any widow or orphan.

Exodus 24:3

Context

24:3 Moses came 7  and told the people all the Lord’s words 8  and all the decisions. All the people answered together, 9  “We are willing to do 10  all the words that the Lord has said,”

Exodus 38:16

Context
38:16 All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.

Exodus 38:20

Context
38:20 All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.

Drag to resizeDrag to resize

[9:25]  1 tn The exact expression is “from man even to beast.” R. J. Williams lists this as an example of the inclusive use of the preposition מִן (min) to be rendered “both…and” (Hebrew Syntax, 57, §327).

[9:25]  2 tn Heb “all the cultivated grain of.”

[20:9]  3 tn The text has simply “six days,” but this is an adverbial accusative of time, answering how long they were to work (GKC 374 §118.k).

[20:9]  4 tn The imperfect tense has traditionally been rendered as a commandment, “you will labor.” But the point of this commandment is the prohibition of work on the seventh day. The permission nuance of the imperfect works well here.

[20:9]  5 tn This is the occupation, or business of the work week.

[22:22]  5 tn The verb “afflict” is a Piel imperfect from עָנָה (’anah); it has a wide range of meanings: “afflict, oppress, humiliate, rape.” These victims are at the mercy of the judges, businessmen, or villains. The righteous king and the righteous people will not mistreat them (see Isa 1:17; Job 31:16, 17, 21).

[24:3]  7 sn The general consensus among commentators is that this refers to Moses’ coming from the mountain after he made the ascent in 20:21. Here he came and told them the laws (written in 20:22-23:33), and of the call to come up to Yahweh.

[24:3]  8 sn The Decalogue may not be included here because the people had heard those commands themselves earlier.

[24:3]  9 tn The text simply has “one voice” (קוֹל אֶחָד, qolekhad); this is an adverbial accusative of manner, telling how the people answered – “in one voice,” or unanimously (see GKC 375 §118.q).

[24:3]  10 tn The verb is the imperfect tense (נַעֲשֶׂה, naaseh), although the form could be classified as a cohortative. If the latter, they would be saying that they are resolved to do what God said. If it is an imperfect, then the desiderative would make the most sense: “we are willing to do.” They are not presumptuously saying they are going to do all these things.



created in 0.30 seconds
powered by
bible.org - YLSA