NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 9:8

Context
The Sixth Blow: Boils

9:8 1 Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot 2  from a furnace, and have Moses throw it 3  into the air while Pharaoh is watching. 4 

Exodus 16:33

Context
16:33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”

Exodus 16:32

Context

16:32 Moses said, “This is what 5  the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 6  for generations to come, 7  so that they may see 8  the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’”

Drag to resizeDrag to resize

[9:8]  1 sn This sixth plague, like the third, is unannounced. God instructs his servants to take handfuls of ashes from the Egyptians’ furnaces and sprinkle them heavenward in the sight of Pharaoh. These ashes would become little particles of dust that would cause boils on the Egyptians and their animals. Greta Hort, “The Plagues of Egypt,” ZAW 69 [1957]: 101-3, suggests it is skin anthrax (see W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:359). The lesson of this plague is that Yahweh has absolute control over the physical health of the people. Physical suffering consequent to sin comes to all regardless of their position and status. The Egyptians are helpless in the face of this, as now God begins to touch human life; greater judgments on human wickedness lie ahead.

[9:8]  2 tn This word פִּיחַ (piakh) is a hapax legomenon, meaning “soot”; it seems to be derived from the verb פּוּחַ (puakh, “to breathe, blow”). The “furnace” (כִּבְשָׁן, kivshan) was a special kiln for making pottery or bricks.

[9:8]  3 tn The verb זָרַק (zaraq) means “to throw vigorously, to toss.” If Moses tosses the soot into the air, it will symbolize that the disease is falling from heaven.

[9:8]  4 tn Heb “before the eyes of Pharaoh.”

[16:32]  5 tn Heb “This is the thing that.”

[16:32]  6 tn Heb “for keeping.”

[16:32]  7 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).

[16:32]  8 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.35 seconds
powered by
bible.org - YLSA