Ezekiel 1:18
Context1:18 Their rims were high and awesome, 1 and the rims of all four wheels were full of eyes all around.
Ezekiel 10:12
Context10:12 along with their entire bodies, 2 their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.
Ezekiel 12:2
Context12:2 “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. 3 They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, 4 because they are a rebellious house.


[1:18] 1 tc The MT reads וְיִרְאָה לָהֶם (vÿyir’ah lahem, “and fear belonged to them”). In a similar vision in 10:12 the wheels are described as having spokes (יִדֵיהֶם, yideyhem). That parallel would suggest יָדוֹת (yadot) here (written יָדֹת without the mater). By positing both a ד/ר (dalet/resh) confusion and a ת/ה (hey/khet) confusion the form was read as וְיָרֵה (vÿyareh) and was then misunderstood and subsequently written as וְיִרְאָה (vÿyir’ah) in the MT. The reading וְיִרְאָה does not seem to fit the context well, though in English it can be made to sound as if it does. See W. H. Brownlee, Ezekiel 1-19 (WBC), 8-9. The LXX reads καὶ εἶδον αὐτά (kai eidon auta, “and I saw”), which assumes וָאֵרֶא (va’ere’). The existing consonants of the MT may also be read as “it was visible to them.”
[10:12] 2 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.
[12:2] 3 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
[12:2] 4 sn This verse is very similar to Isa 6:9-10.