Ezekiel 1:1
Context1:1 In the thirtieth year, 1 on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles 2 at the Kebar River, 3 the heavens opened 4 and I saw a divine vision. 5
Ezekiel 1:1--15:8
Context1:1 In the thirtieth year, 6 on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles 7 at the Kebar River, 8 the heavens opened 9 and I saw a divine vision. 10 1:2 (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile – 1:3 the word of the Lord came to the priest Ezekiel 11 the son of Buzi, 12 at the Kebar River in the land of the Babylonians. 13 The hand 14 of the Lord came on him there).
1:4 As I watched, I noticed 15 a windstorm 16 coming from the north – an enormous cloud, with lightning flashing, 17 such that bright light 18 rimmed it and came from 19 it like glowing amber 20 from the middle of a fire. 1:5 In the fire 21 were what looked like 22 four living beings. 23 In their appearance they had human form, 24 1:6 but each had four faces and four wings. 1:7 Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves’ feet. They gleamed 25 like polished bronze. 1:8 They had human hands 26 under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them, 1:9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 27
1:10 Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left and also the face of an eagle. 28 1:11 Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies. 1:12 Each moved straight ahead 29 – wherever the spirit 30 would go, they would go, without turning as they went. 1:13 In the middle 31 of the living beings was something like 32 burning coals of fire 33 or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire. 1:14 The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning. 34
1:15 Then I looked, 35 and I saw one wheel 36 on the ground 37 beside each of the four beings. 1:16 The appearance of the wheels and their construction 38 was like gleaming jasper, 39 and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel. 40 1:17 When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved. 1:18 Their rims were high and awesome, 41 and the rims of all four wheels were full of eyes all around.
1:19 When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too. 1:20 Wherever the spirit 42 would go, they would go, 43 and the wheels would rise up beside them because the spirit 44 of the living being was in the wheel. 1:21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. 45 When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
1:22 Over the heads of the living beings was something like a platform, 46 glittering awesomely like ice, 47 stretched out over their heads. 1:23 Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings covering 48 its body. 1:24 When they moved, I heard the sound of their wings – it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, 49 or the tumult 50 of an army. When they stood still, they lowered their wings.
1:25 Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still. 51 1:26 Above the platform over their heads was something like a sapphire shaped like a throne. High above on the throne was a form that appeared to be a man. 1:27 I saw an amber glow 52 like a fire enclosed all around 53 from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it, 1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. 54 This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw 55 it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.
2:1 He said to me, “Son of man, 56 stand on your feet and I will speak with you.” 2:2 As he spoke to me, 57 a wind 58 came into me and stood me on my feet, and I heard the one speaking to me.
2:3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house 59 of Israel, to rebellious nations 60 who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted 61 against me to this very day. 2:4 The people 62 to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, 63 and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ 64 2:5 And as for them, 65 whether they listen 66 or not – for they are a rebellious 67 house 68 – they will know that a prophet has been among them. 2:6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers 69 and thorns 70 surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, 71 for they are a rebellious house! 2:7 You must speak my words to them whether they listen or not, for they are rebellious. 2:8 As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”
2:9 Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll. 2:10 He unrolled it before me, and it had writing on the front 72 and back; 73 written on it were laments, mourning, and woe.
3:1 He said to me, “Son of man, eat what you see in front of you 74 – eat this scroll – and then go and speak to the house of Israel.” 3:2 So I opened my mouth and he fed me the scroll.
3:3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, 75 and it was sweet like honey in my mouth.
3:4 He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them. 3:5 For you are not being sent to a people of unintelligible speech 76 and difficult language, 77 but 78 to the house of Israel – 3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 79 – surely if 80 I had sent you to them, they would listen to you! 3:7 But the house of Israel is unwilling to listen to you, 81 because they are not willing to listen to me, 82 for the whole house of Israel is hard-headed and hard-hearted. 83
3:8 “I have made your face adamant 84 to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads. 3:9 I have made your forehead harder than flint – like diamond! 85 Do not fear them or be terrified of the looks they give you, 86 for they are a rebellious house.”
3:10 And he said to me, “Son of man, take all my words that I speak to you to heart and listen carefully. 3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 87 and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”
3:12 Then a wind lifted me up 88 and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 89 3:13 and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound. 3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 90 my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 91 on me. 3:15 I came to the exiles at Tel Abib, 92 who lived by the Kebar River. 93 I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. 94
3:16 At the end of seven days the word of the Lord came to me: 95 3:17 “Son of man, I have appointed you a watchman 96 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me. 3:18 When I say to the wicked, “You will certainly die,” 97 and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicked person will die for his iniquity, 98 but I will hold you accountable for his death. 99 3:19 But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life. 100
3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle 101 before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death. 3:21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he 102 does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”
3:22 The hand 103 of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 104 and I will speak with you there.” 3:23 So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, 105 and I threw myself face down.
3:24 Then a wind 106 came into me and stood me on my feet. The Lord 107 spoke to me and said, “Go shut yourself in your house. 3:25 As for you, son of man, they will put ropes on you and tie you up with them, so you cannot go out among them. 3:26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove 108 them, for they are a rebellious house. 3:27 But when I speak with you, I will loosen your tongue 109 and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ Those who listen will listen, but the indifferent will refuse, 110 for they are a rebellious house.
4:1 “And you, son of man, take a brick 111 and set it in front of you. Inscribe 112 a city on it – Jerusalem. 4:2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp 113 against it! Post soldiers outside it 114 and station battering rams around it. 4:3 Then for your part take an iron frying pan 115 and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 116 for the house of Israel.
4:4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity 117 of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity. 4:5 I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days 118 for you – 390 days. 119 So bear the iniquity of the house of Israel. 120
4:6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days 121 – I have assigned one day for each year. 4:7 You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it. 4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 122
4:9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, 123 put them in a single container, and make food 124 from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days 125 – you will eat it. 4:10 The food you eat will be eight ounces 126 a day by weight; you must eat it at fixed 127 times. 4:11 And you must drink water by measure, a pint and a half; 128 you must drink it at fixed times. 4:12 And you must eat the food like you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.” 129 4:13 And the Lord said, “This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations 130 where I will banish them.”
4:14 And I said, “Ah, sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat 131 has never entered my mouth.”
4:15 So he said to me, “All right then, I will substitute cow’s manure instead of human excrement. You will cook your food over it.”
4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 132 in Jerusalem. 133 They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror 4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 134
5:1 “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor. 135 Shave off some of the hair from your head and your beard. 136 Then take scales and divide up the hair you cut off. 5:2 Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them. 5:3 But take a few strands of hair 137 from those and tie them in the ends of your garment. 138 5:4 Again, take more of them and throw them into the fire, 139 and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.
5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her. 5:6 Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations 140 and the countries around her. 141 Indeed, they 142 have rejected my regulations, and they do not follow my statutes.
5:7 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you are more arrogant 143 than the nations around you, 144 you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even 145 carried out the regulations of the nations around you!
5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 146 and I will execute judgment 147 among you while the nations watch. 148 5:9 I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. 149 5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 150 and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 151 to the winds. 152
5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 153 you. 5:12 A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. 154 A third of your people will fall by the sword surrounding you, 155 and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them. 5:13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. 156 Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy 157 when I have fully vented my rage against them.
5:14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 5:15 You will be 158 an object of scorn and taunting, 159 a prime example of destruction 160 among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. 161 I, the Lord, have spoken! 5:16 I will shoot against them deadly, 162 destructive 163 arrows of famine, 164 which I will shoot to destroy you. 165 I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 166 5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 167 Plague and bloodshed will overwhelm you, 168 and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”
6:1 The word of the Lord came to me: 6:2 “Son of man, turn toward 169 the mountains of Israel and prophesy against them: 6:3 Say, ‘Mountains of Israel, 170 Hear the word of the sovereign Lord! 171 This is what the sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing 172 a sword against you, and I will destroy your high places. 173 6:4 Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols. 174 6:5 I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, 175 and I will scatter your bones around your altars. 6:6 In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out. 176 6:7 The slain will fall among you and then you will know that I am the Lord. 177
6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 178 6:9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize 179 how I was crushed by their unfaithful 180 heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves 181 because of the evil they have done and because of all their abominable practices. 6:10 They will know that I am the Lord; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.’ 182
6:11 “‘This is what the sovereign Lord says: Clap your hands, stamp your feet, and say, “Ah!” because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence. 183 6:12 The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these 184 will die by famine. I will fully vent my rage against them. 6:13 Then you will know that I am the Lord – when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, 185 the places where they have offered fragrant incense to all their idols. 6:14 I will stretch out my hand against them 186 and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, 187 in all the places where they live. Then they will know that I am the Lord!”
7:1 The word of the Lord came to me: 7:2 “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 188 7:3 The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge 189 you according to your behavior, 190 I will hold you accountable for 191 all your abominable practices. 7:4 My eye will not pity you; I will not spare 192 you. 193 For I will hold you responsible for your behavior, 194 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 195 Then you will know that I am the Lord!
7:5 “This is what the sovereign Lord says: A disaster 196 – a one-of-a-kind 197 disaster – is coming! 7:6 An end comes 198 – the end comes! 199 It has awakened against you 200 – the end is upon you! Look, it is coming! 201 7:7 Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day 202 is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains. 203 7:8 Soon now I will pour out my rage 204 on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. 7:9 My eye will not pity you; I will not spare 205 you. For your behavior I will hold you accountable, 206 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 207
7:10 “Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed! 7:11 Violence 208 has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left 209 – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence. 210 7:12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath 211 comes against their whole crowd. 7:13 The customer will no longer pay the seller 212 while both parties are alive, for the vision against their whole crowd 213 will not be revoked. Each person, for his iniquity, 214 will fail to preserve his life.
7:14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 215 7:15 The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city. 7:16 Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan – each one for his iniquity. 7:17 All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine. 216 7:18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald. 217 7:19 They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. 218 Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. 219 They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth 220 was the obstacle leading to their iniquity. 221 7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 222 and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them. 7:21 I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it. 7:22 I will turn my face away from them and they will desecrate my treasured place. 223 Vandals will enter it and desecrate it. 224 7:23 (Make the chain, 225 because the land is full of murder 226 and the city is full of violence.) 7:24 I will bring the most wicked of the nations and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries 227 will be desecrated. 7:25 Terror 228 is coming! They will seek peace, but find none. 7:26 Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders. 7:27 The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice 229 I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”
8:1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, 230 as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand 231 of the sovereign Lord seized me. 232 8:2 As I watched, I noticed 233 a form that appeared to be a man. 234 From his waist downward was something like fire, 235 and from his waist upward something like a brightness, 236 like an amber glow. 237 8:3 He stretched out the form 238 of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 239 lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 240 by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 241 which provokes to jealousy was located. 8:4 Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 242 the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.
8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 243 of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
8:7 He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall. 8:8 He said to me, “Son of man, dig into the wall.” So I dug into the wall and discovered a doorway.
8:9 He said to me, “Go in and see the evil abominations they are practicing here.” 8:10 So I went in and looked. I noticed every figure 244 of creeping thing and beast – detestable images 245 – and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around. 246 8:11 Seventy men from the elders of the house of Israel 247 (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant 248 vapors from a cloud of incense were swirling upward.
8:12 He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? 249 For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’” 8:13 He said to me, “You will see them practicing even greater abominations!”
8:14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed 250 women sitting there weeping for Tammuz. 251 8:15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”
8:16 Then he brought me to the inner court of the Lord’s house. Right there 252 at the entrance to the Lord’s temple, between the porch and the altar, 253 were about twenty-five 254 men with their backs to the Lord’s temple, 255 facing east – they were worshiping the sun 256 toward the east!
8:17 He said to me, “Do you see, son of man? Is it a trivial thing that the house of Judah commits these abominations they are practicing here? For they have filled the land with violence and provoked me to anger still further. Look, they are putting the branch to their nose! 257 8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 258 them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
9:1 Then he shouted in my ears, “Approach, 259 you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!” 9:2 Next, I noticed 260 six men 261 coming from the direction of the upper gate 262 which faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit 263 at his side. They came and stood beside the bronze altar.
9:3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. 264 He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side. 9:4 The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem 265 and put a mark 266 on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”
9:5 While I listened, he said to the others, 267 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 268 anyone! 9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city. 9:8 While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”
9:9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 269 for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 270 9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare 271 them; I hereby repay them for what they have done.” 272
9:11 Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word: “I have done just as you commanded me.”
10:1 As I watched, I saw 273 on the platform 274 above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them. 10:2 The Lord 275 said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork 276 underneath the cherubim. 277 Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
10:3 (The cherubim were standing on the south side 278 of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) 10:4 Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord’s glory. 10:5 The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God 279 when he speaks.
10:6 When the Lord 280 commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man 281 went in and stood by one of the wheels. 282 10:7 Then one of the cherubim 283 stretched out his hand 284 toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left. 10:8 (The cherubim appeared to have the form 285 of human hands under their wings.)
10:9 As I watched, I noticed 286 four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub; 287 the wheels gleamed like jasper. 288 10:10 As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel. 289 10:11 When they 290 moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow 291 without turning as they moved, 10:12 along with their entire bodies, 292 their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around. 10:13 As for their wheels, they were called “the wheelwork” 293 as I listened. 10:14 Each of the cherubim 294 had four faces: The first was the face of a cherub, 295 the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
10:15 The cherubim rose up; these were the living beings 296 I saw at the Kebar River. 10:16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread 297 their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side. 10:17 When the cherubim 298 stood still, the wheels 299 stood still, and when they rose up, the wheels 300 rose up with them, for the spirit 301 of the living beings 302 was in the wheels. 303
10:18 Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim. 10:19 The cherubim spread 304 their wings, and they rose up from the earth 305 while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.
10:20 These were the living creatures 306 which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim. 10:21 Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings. 10:22 As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead.
11:1 A wind 307 lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 308 11:2 The Lord 309 said to me, “Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city. 11:3 They say, 310 ‘The time is not near to build houses; 311 the city 312 is a cooking pot 313 and we are the meat in it.’ 11:4 Therefore, prophesy against them! Prophesy, son of man!”
11:5 Then the Spirit of the Lord came 314 upon me and said to me, “Say: This is what the Lord says: ‘This is what you are thinking, 315 O house of Israel; I know what goes through your minds. 316 11:6 You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’ 11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 317 in the midst of the city 318 are the meat, and this city 319 is the cooking pot, but I will take you out of it. 320 11:8 You fear the sword, so the sword I will bring against you,’ declares the sovereign Lord. 11:9 ‘But I will take you out of the city. 321 And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you. 11:10 You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord. 11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 322 be meat within it; I will judge you at the border of Israel. 11:12 Then you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”
11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 323
11:14 Then the word of the Lord came to me: 11:15 “Son of man, your brothers, 324 your relatives, 325 and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 326 have said, ‘They have gone 327 far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 328 sanctuary for them among the lands where they have gone.’
11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’
11:18 “When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. 11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 329 I will remove the hearts of stone from their bodies 330 and I will give them tender hearts, 331 11:20 so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God. 332 11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 333 says the sovereign Lord.”
11:22 Then the cherubim spread 334 their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them. 11:23 The glory of the Lord rose up from within the city and stopped 335 over the mountain east of it. 11:24 Then a wind 336 lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 337 in the vision given to me by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me. 11:25 So I told the exiles everything 338 the Lord had shown me.
12:1 The word of the Lord came to me: 12:2 “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. 339 They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, 340 because they are a rebellious house.
12:3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, 341 although they are a rebellious house. 12:4 Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile. 12:5 While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it. 12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 342 You must cover your face so that you cannot see the ground 343 because I have made you an object lesson 344 to the house of Israel.”
12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 345 on my shoulder while they watched.
12:8 The word of the Lord came to me in the morning: 12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’ 12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 346 and all the house of Israel within it.’ 347 12:11 Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
12:12 “The prince 348 who is among them will raise his belongings 349 onto his shoulder in darkness, and will go out. He 350 will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes. 12:13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans 351 (but he will not see it), 352 and there he will die. 353 12:14 All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
12:15 “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries. 12:16 But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
12:17 The word of the Lord came to me: 12:18 “Son of man, eat your bread with trembling, 354 and drink your water with anxious shaking. 12:19 Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it. 12:20 The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”
12:21 The word of the Lord came to me: 12:22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’? 12:23 Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 355 12:24 For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel. 12:25 For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”
12:26 The word of the Lord came to me: 12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’ 12:28 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.’”
13:1 Then the word of the Lord came to me: 13:2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 356 ‘Hear the word of the Lord! 13:3 This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing! 13:4 Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel. 13:5 You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord. 13:6 They see delusion and their omens are a lie. 357 They say, “the Lord declares,” though the Lord has not sent them; 358 yet they expect their word to be confirmed. 359 13:7 Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say, “the Lord declares,” although I myself never spoke?
13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 360 I am against you, 361 declares the sovereign Lord. 13:9 My hand will be against the prophets who see delusion and announce lying omens. They will not be included in the council 362 of my people, nor be written in the registry 363 of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the sovereign Lord.
13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 364 when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 365 they coat it with whitewash. 13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 366 will fall and a violent wind will break out. 367 13:12 When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whitewash you coated it with?”
13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury. 13:14 I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, 368 and you will know that I am the Lord. 13:15 I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whitewashed it are no more – 13:16 those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 369 and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’
13:17 “As for you, son of man, turn toward 370 the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 371 Prophesy against them 13:18 and say ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands 372 on all their wrists 373 and make headbands 374 for heads of every size to entrap people’s lives! 375 Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives? 13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 376 who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 377 that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 378 like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds. 13:21 I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 379 they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord. 13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life. 13:23 Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you 380 will know that I am the Lord.’”
14:1 Then some men from Israel’s elders came to me and sat down in front of me. 14:2 The word of the Lord came to me: 14:3 “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity 381 right before their faces. Should I really allow them to seek 382 me? 14:4 Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry. 383 14:5 I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.’
14:6 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations. 14:7 For when anyone from the house of Israel, or the foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally. 14:8 I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 384 and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.
14:9 “‘As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word – I, the Lord, have made a fool of 385 that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel. 14:10 They will bear their punishment; 386 the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it 387 14:11 so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, 388 declares the sovereign Lord.’”
14:12 The word of the Lord came to me: 14:13 “Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful, and I stretch out my hand against it, cut off its bread supply, 389 cause famine to come on it, and kill both people and animals. 14:14 Even if these three men, Noah, Daniel, 390 and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord.
14:15 “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals. 14:16 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters; they would save only their own lives, and the land would become desolate.
14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals. 14:18 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters – they would save only their own lives.
14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 391 to kill both people and animals! 14:22 Yet some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their behavior and their deeds, you will be consoled about the catastrophe I have brought on Jerusalem – for everything I brought on it. 14:23 They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign Lord.”
15:1 The word of the Lord came to me: 15:2 “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine? 392 15:3 Can wood be taken from it to make anything useful? Or can anyone make a peg from it to hang things on? 15:4 No! 393 It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything? 15:5 Indeed! If it was not made into anything useful when it was whole, how much less can it be made into anything when the fire has burned it up and it is charred?
15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 394 as fuel. 395 15:7 I will set 396 my face against them – although they have escaped from the fire, 397 the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them. 15:8 I will make 398 the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”


[1:1] 1 sn The meaning of the thirtieth year is problematic. Some take it to mean the age of Ezekiel when he prophesied (e.g., Origen). The Aramaic Targum explains the thirtieth year as the thirtieth year dated from the recovery of the book of the Torah in the temple in Jerusalem (2 Kgs 22:3-9). The number seems somehow to be equated with the fifth year of Jehoiachin’s exile in 1:2, i.e., 593
[1:1] 2 sn The Assyrians started the tactic of deportation, the large-scale forced displacement of conquered populations, in order to stifle rebellions. The task of uniting groups of deportees, gaining freedom from one’s overlords and returning to retake one’s own country would be considerably more complicated than living in one’s homeland and waiting for an opportune moment to drive out the enemy’s soldiers. The Babylonians adopted this practice also, after defeating the Assyrians. The Babylonians deported Judeans on three occasions. The practice of deportation was reversed by the Persian conquerors of Babylon, who gained favor from their subjects for allowing them to return to their homeland and, as polytheists, sought the favor of the gods of the various countries which had come under their control.
[1:1] 3 sn The Kebar River is mentioned in Babylonian texts from the city of Nippur in the fifth century
[1:1] 4 sn For the concept of the heavens opened in later literature, see 3 Macc 6:18; 2 Bar. 22:1; T. Levi 5:1; Matt 3:16; Acts 7:56; Rev 19:11.
[1:1] 5 tn Or “saw visions from God.” References to divine visions occur also in Ezek 8:3; 40:2
[1:1] 6 sn The meaning of the thirtieth year is problematic. Some take it to mean the age of Ezekiel when he prophesied (e.g., Origen). The Aramaic Targum explains the thirtieth year as the thirtieth year dated from the recovery of the book of the Torah in the temple in Jerusalem (2 Kgs 22:3-9). The number seems somehow to be equated with the fifth year of Jehoiachin’s exile in 1:2, i.e., 593
[1:1] 7 sn The Assyrians started the tactic of deportation, the large-scale forced displacement of conquered populations, in order to stifle rebellions. The task of uniting groups of deportees, gaining freedom from one’s overlords and returning to retake one’s own country would be considerably more complicated than living in one’s homeland and waiting for an opportune moment to drive out the enemy’s soldiers. The Babylonians adopted this practice also, after defeating the Assyrians. The Babylonians deported Judeans on three occasions. The practice of deportation was reversed by the Persian conquerors of Babylon, who gained favor from their subjects for allowing them to return to their homeland and, as polytheists, sought the favor of the gods of the various countries which had come under their control.
[1:1] 8 sn The Kebar River is mentioned in Babylonian texts from the city of Nippur in the fifth century
[1:1] 9 sn For the concept of the heavens opened in later literature, see 3 Macc 6:18; 2 Bar. 22:1; T. Levi 5:1; Matt 3:16; Acts 7:56; Rev 19:11.
[1:1] 10 tn Or “saw visions from God.” References to divine visions occur also in Ezek 8:3; 40:2
[1:3] 11 sn The prophet’s name, Ezekiel, means in Hebrew “May God strengthen.”
[1:3] 12 tn Or “to Ezekiel son of Buzi the priest.”
[1:3] 13 tn Heb “Chaldeans.” The name of the tribal group ruling Babylon, “Chaldeans” is used as metonymy for the whole empire of Babylon. The Babylonians worked with the Medes to destroy the Assyrian Empire near the end of the 7th century
[1:4] 16 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[1:4] 17 sn Storms are often associated with appearances of God (see Nah 1:3; Ps 18:12). In some passages, the “storm” (סְעָרָה, sÿ’arah) may be a whirlwind (Job 38:1, 2 Kgs 2:1).
[1:4] 18 tn Heb “fire taking hold of itself,” perhaps repeatedly. The phrase occurs elsewhere only in Exod 9:24 in association with a hailstorm. The LXX interprets the phrase as fire flashing like lightning, but it is possibly a self-sustaining blaze of divine origin. The LXX also reverses the order of the descriptors, i.e., “light went around it and fire flashed like lightning within it.”
[1:4] 19 tn Or “radiance.” The term also occurs in 1:27b.
[1:4] 20 tc Or “was in it”; cf. LXX ἐν τῷ μέσῳ αὐτοῦ (en tw mesw autou, “in its midst”).
[1:4] 21 tn The LXX translates חַשְׁמַל (khashmal) with the word ἤλεκτρον (hlektron, “electrum”; so NAB), an alloy of silver and gold, perhaps envisioning a comparison to the glow of molten metal.
[1:5] 21 tc Heb “from its midst” (מִתּוֹכָהּ, mitokhah). The LXX reads ἐν τῷ μέσῳ (en tw mesw, “in the midst of it”). The LXX also reads ἐν for מִתּוֹךְ (mitokh) in v. 4. The translator of the LXX of Ezekiel either read בְּתוֹךְ (bÿtokh, “within”) in his Hebrew exemplar or could not imagine how מִתּוֹךְ could make sense and so chose to use ἐν. The Hebrew would be understood by adding “from its midst emerged the forms of four living beings.”
[1:5] 22 tn Heb “form, figure, appearance.”
[1:5] 23 tn The Hebrew term is feminine plural yet thirty-three of the forty-five pronominal suffixes and verbal references which refer to the living beings in the chapter are masculine plural. The grammatical vacillation between masculine and feminine plurals suggests the difficulty Ezekiel had in penning these words as he was overcome by the vision of God. In ancient Near Eastern sculpture very similar images of part-human, part-animal creatures serve as throne and sky bearers. For a discussion of ancient Near Eastern parallels, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:26-31. Ezekiel’s vision is an example of contextualization, where God accommodates his self-revelation to cultural expectations and norms.
[1:5] 24 sn They had human form may mean they stood erect.
[1:7] 26 sn The Hebrew verb translated gleamed occurs only here in the OT.
[1:8] 31 tc The MT reads “his hand” while many Hebrew
[1:9] 36 tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.”
[1:10] 41 tc The MT has an additional word at the beginning of v. 11, וּפְנֵיהֶם (ufÿnehem, “and their faces”), which is missing from the LXX. As the rest of the verse only applies to wings, “their faces” would have to somehow be understood in the previous clause. But this would be very awkward and is doubly problematic since “their faces” are already introduced as the topic at the beginning of v. 10. The Hebrew scribe appears to have copied the phrase “and their faces and their wings” from v. 8, where it introduces the content of 9-11. Only “and (as for) their wings” belongs here.
[1:12] 46 tn See the note on “straight ahead” in v. 9.
[1:13] 51 tc The MT reads “and the form of the creatures” (וּדְמוּת הַחַיּוֹת, udÿmut hakhayyot). The LXX reads “and in the midst of the creatures,” suggesting an underlying Hebrew text of וּמִתּוֹךְ הַחַיּוֹת (umittokh hakhayyot). The subsequent description of something moving among the creatures supports the LXX.
[1:13] 52 tc The MT reads “and the form of the creatures – their appearance was like burning coals of fire.” The LXX reads “in the midst of the creatures was a sight like burning coals of fire.” The MT may have adjusted “appearance” to “their appearance” to fit their reading of the beginning of the verse (see the tc note on “in the middle”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:46.
[1:13] 53 sn Burning coals of fire are also a part of David’s poetic description of God’s appearance (see 2 Sam 22:9, 13; Ps 18:8).
[1:14] 56 tc The LXX omits v. 14 and may well be correct. The verse may be a later explanatory gloss of the end of v. 13 which was copied into the main text. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:46.
[1:15] 61 tc The MT adds “at the living beings” which is absent from the LXX.
[1:15] 62 sn Another vision which includes wheels on thrones occurs in Dan 7:9. Ezek 10 contains a vision similar to this one.
[1:15] 63 tn The Hebrew word may be translated either “earth” or “ground” in this context.
[1:16] 66 tc This word is omitted from the LXX.
[1:16] 67 tn Heb “Tarshish stone.” The meaning of this term is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB); “beryl” (KJV, NASB, NRSV); or “chrysolite” (RSV, NIV).
[1:16] 68 tn Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structure in which two wheels stand at right angles” (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:33-34). The description given in v. 17 favors the latter idea.
[1:18] 71 tc The MT reads וְיִרְאָה לָהֶם (vÿyir’ah lahem, “and fear belonged to them”). In a similar vision in 10:12 the wheels are described as having spokes (יִדֵיהֶם, yideyhem). That parallel would suggest יָדוֹת (yadot) here (written יָדֹת without the mater). By positing both a ד/ר (dalet/resh) confusion and a ת/ה (hey/khet) confusion the form was read as וְיָרֵה (vÿyareh) and was then misunderstood and subsequently written as וְיִרְאָה (vÿyir’ah) in the MT. The reading וְיִרְאָה does not seem to fit the context well, though in English it can be made to sound as if it does. See W. H. Brownlee, Ezekiel 1-19 (WBC), 8-9. The LXX reads καὶ εἶδον αὐτά (kai eidon auta, “and I saw”), which assumes וָאֵרֶא (va’ere’). The existing consonants of the MT may also be read as “it was visible to them.”
[1:20] 76 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.
[1:20] 77 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.
[1:20] 78 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.
[1:21] 81 tc The LXX reads “when it went, they went; when it stood, they stood.”
[1:22] 86 tn Or “like a dome” (NCV, NRSV, TEV).
[1:22] 87 tn Or “like crystal” (NRSV, NLT).
[1:23] 91 tc Heb “each had two wings covering and each had two wings covering,” a case of dittography. On the analogy of v. 11 and the support of the LXX, which reads the same for v. 11 and this verse, one should perhaps read “each had two wings touching another being and each had two wings covering.”
[1:24] 96 tn Heb “Shaddai” (probably meaning “one of the mountain”), a title that depicts God as the sovereign ruler of the world who dispenses justice. The Old Greek translation omitted the phrase “voice of the Almighty.”
[1:24] 97 tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march.
[1:25] 101 tc The MT continues “when they stood still they lowered their wings,” an apparent dittography from the end of v. 24. The LXX commits haplography by homoioteleuton, leaving out vv. 25b and 26a by skipping from רֹאשָׁם (rosham) in v. 25 to רֹאשָׁם in v. 26.
[1:27] 107 tc The LXX lacks this phrase. Its absence from the LXX may be explained as a case of haplography resulting from homoioteleuton, skipping from כְּמַרְאֵה (kÿmar’eh) to מִמַּרְאֵה (mimmar’eh). On the other hand, the LXX presents a much more balanced verse structure when it is recognized that the final words of this verse belong in the next sentence.
[1:28] 111 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.
[1:28] 112 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.
[2:1] 116 sn The phrase son of man occurs ninety-three times in the book of Ezekiel. It simply means “human one,” and distinguishes the prophet from the nonhuman beings that are present in the world of his vision.
[2:2] 121 tc The phrase “as he spoke to me” is absent from the LXX.
[2:2] 122 tn Or “spirit.” NIV has “the Spirit,” but the absence of the article in the Hebrew text makes this unlikely. Elsewhere in Ezekiel the Lord’s Spirit is referred to as “the Spirit of the Lord” (11:5; 37:1), “the Spirit of God” (11:24), or “my (that is, the Lord’s) Spirit” (36:27; 37:14; 39:29). Some identify the “spirit” of 2:2 as the spirit that energized the living beings, however, that “spirit” is called “the spirit” (1:12, 20) or “the spirit of the living beings” (1:20-21; 10:17). Still others see the term as referring to an impersonal “spirit” of strength or courage, that is, the term may also be understood as a disposition or attitude. The Hebrew word often refers to a wind in Ezekiel (1:4; 5:10, 12; 12:4; 13:11, 13; 17:10, 21; 19:12; 27:26; 37:9). In 37:5-10 a “breath” originates in the “four winds” and is associated with the Lord’s life-giving breath (see v. 14). This breath enters into the dry bones and gives them life. In a similar fashion the breath of 2:2 (see also 3:24) energizes paralyzed Ezekiel. Breath and wind are related. On the one hand it is a more normal picture to think of breath rather than wind entering someone, but since wind represents an external force it seems more likely for wind rather than breath to stand someone up (unless we should understand it as a disposition). It may be that one should envision the breath of the speaker moving like a wind to revive Ezekiel, helping him to regain his breath and invigorating him to stand. A wind also transports the prophet from one place to another (3:12, 14; 8:3; 11:1, 24; 43:5).
[2:3] 126 tc The Hebrew reads “sons of,” while the LXX reads “house,” implying the more common phrase in Ezekiel. Either could be abbreviated with the first letter ב (bet). In preparation for the characterization “house of rebellion,” in vv. 5, 6, and 8, “house” is preferred (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:10 and W. Zimmerli, Ezekiel [Hermeneia], 2:564-65).
[2:3] 127 tc Heb “to the rebellious nations.” The phrase “to the rebellious nations” is omitted in the LXX. Elsewhere in Ezekiel the singular word “nation” is used for Israel (36:13-15; 37:22). Here “nations” may have the meaning of “tribes” or refer to the two nations of Israel and Judah.
[2:3] 128 tc This word is omitted from the LXX.
[2:4] 131 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.
[2:4] 132 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.
[2:4] 133 tn The phrase “thus says [the
[2:5] 136 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.
[2:5] 137 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.
[2:5] 138 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:25 and Isa 30:9.
[2:5] 139 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
[2:6] 141 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.
[2:6] 142 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.
[2:6] 143 tn Heb “of their faces.”
[2:10] 146 tn Heb “on the face.”
[2:10] 147 sn Written on the front and back. While it was common for papyrus scrolls to have writing on both sides the same was not true for leather scrolls.
[3:1] 151 tn Heb “eat what you find.”
[3:3] 156 tc Heb “I ate,” a first common singular preterite plus paragogic he (ה). The ancient versions read “I ate it,” which is certainly the meaning in the context, and indicates they read the he as a third feminine singular pronominal suffix. The Masoretes typically wrote a mappiq in the he for the pronominal suffix but apparently missed this one.
[3:5] 161 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible).
[3:5] 162 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19.
[3:5] 163 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context.
[3:6] 167 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.
[3:7] 171 sn Moses (Exod 3:19) and Isaiah (Isa 6:9-10) were also told that their messages would not be received.
[3:7] 172 sn A similar description of Israel’s disobedience is given in 1 Sam 8:7.
[3:7] 173 tn Heb “hard of forehead and stiff of heart.”
[3:8] 176 tn Heb “strong, resolute.”
[3:9] 181 tn The Hebrew term translated “diamond” is parallel to “iron” in Jer 17:1. The Hebrew uses two terms which are both translated at times as “flint,” but here one is clearly harder than the other. The translation “diamond” attempts to reflect this distinction in English.
[3:9] 182 tn Heb “of their faces.”
[3:11] 186 tn Heb “to the sons of your people.”
[3:12] 191 sn See note on “wind” in 2:2.
[3:12] 192 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.
[3:14] 196 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
[3:14] 197 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.
[3:15] 201 sn The name “Tel Abib” is a transliteration of an Akkadian term meaning “mound of the flood,” i.e., an ancient mound. It is not to be confused with the modern city of Tel Aviv in Israel.
[3:15] 203 sn A similar response to a divine encounter is found in Acts 9:8-9.
[3:16] 206 sn This phrase occurs about fifty times in the book of Ezekiel.
[3:17] 211 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.
[3:18] 216 sn Even though the infinitive absolute is used to emphasize the warning, the warning is still implicitly conditional, as the following context makes clear.
[3:18] 217 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and v. 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
[3:18] 218 tn Heb “his blood I will seek from your hand.” The expression “seek blood from the hand” is equivalent to requiring the death penalty (2 Sam 4:11-12).
[3:19] 221 tn Verses 17-19 are repeated in Ezek 33:7-9.
[3:20] 226 tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.
[3:21] 231 tn Heb “the righteous man.”
[3:22] 237 sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.
[3:24] 246 tn See the note on “wind” in 2:2.
[3:26] 251 tn Heb “you will not be to them a reprover.” In Isa 29:21 and Amos 5:10 “a reprover” issued rebuke at the city gate.
[3:27] 256 tn Heb “open your mouth.”
[3:27] 257 tn Heb “the listener will listen, the refuser will refuse.” Because the word for listening can also mean obeying, the nuance may be that the obedient will listen, or that the one who listens will obey. Also, although the verbs are not jussive as pointed in the MT, some translate them with a volitive sense: “the one who listens – let that one listen, the one who refuses – let that one refuse.”
[4:1] 261 sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13 1/2 inches wide.
[4:1] 262 tn Or perhaps “draw.”
[4:2] 266 tn Or “a barricade.”
[4:2] 267 tn Heb “set camps against it.”
[4:3] 271 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.
[4:3] 272 tn That is, a symbolic object lesson.
[4:4] 276 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).
[4:5] 281 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.
[4:5] 282 tc The LXX reads “190 days.”
[4:5] 283 tn Or “When you have carried the iniquity of the house of Israel,” and continuing on to the next verse.
[4:6] 286 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile using the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”
[4:8] 291 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.
[4:9] 296 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.
[4:9] 298 tc The LXX reads “190 days.”
[4:10] 301 sn Eight ounces (Heb “twenty shekels”). The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of grain about 230 grams here (8 ounces).
[4:10] 302 tn Heb “from time to time.”
[4:11] 306 sn A pint and a half [Heb “one-sixth of a hin”]. One-sixth of a hin was a quantity of liquid equal to about 1.3 pints or 0.6 liters.
[4:12] 311 sn Human waste was to remain outside the camp of the Israelites according to Deut 23:15.
[4:13] 316 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).
[4:14] 321 tn The Hebrew term refers to sacrificial meat not eaten by the appropriate time (Lev 7:18; 19:7).
[4:16] 326 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.
[4:16] 327 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:17] 331 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
[5:1] 336 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
[5:1] 337 tn Heb, “pass (it) over your head and your beard.”
[5:3] 341 tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.
[5:3] 342 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).
[5:4] 346 tn Heb “into the midst of” (so KJV, ASV). This phrase has been left untranslated for stylistic reasons.
[5:6] 351 sn The nations are subject to a natural law according to Gen 9; see also Amos 1:3-2:3; Jonah 1:2.
[5:6] 352 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.”
[5:6] 353 sn One might conclude that the subject of the plural verbs is the nations/countries, but the context (vv. 5-6a) indicates that the people of Jerusalem are in view. The text shifts from using the feminine singular (referring to personified Jerusalem) to the plural (referring to Jerusalem’s residents). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:73.
[5:7] 356 tn Traditionally this difficult form has been derived from a hypothetical root הָמוֹן (hamon), supposedly meaning “be in tumult/uproar,” but such a verb occurs nowhere else. It is more likely that it is to be derived from a root מָנוֹן (manon), meaning “disdain” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:52). A derivative from this root is used in Prov 29:21 of a rebellious servant. See HALOT 600 s.v. מָנוֹן.
[5:7] 357 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11.
[5:7] 358 tc Some Hebrew
[5:8] 361 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
[5:8] 362 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”
[5:8] 363 tn Heb “in the sight of the nations.”
[5:9] 366 tn Or “abominable idols.”
[5:10] 371 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”
[5:10] 372 tn Heb “all of your survivors.”
[5:10] 373 tn Heb “to every wind.”
[5:11] 376 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[5:12] 381 sn The judgment of plague and famine comes from the covenant curse (Lev 26:25-26). As in v. 10, the city of Jerusalem is figuratively addressed here.
[5:12] 382 sn Judgment by plague, famine, and sword occurs in Jer 21:9; 27:13; Ezek 6:11, 12; 7:15.
[5:13] 386 tn Or “calm myself.”
[5:13] 387 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.
[5:15] 391 tc This reading is supported by the versions and by the Dead Sea Scrolls (11QEzek). Most Masoretic Hebrew
[5:15] 392 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).
[5:15] 393 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14).
[5:15] 394 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger.
[5:16] 396 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).
[5:16] 397 tn Heb “which are/were to destroy.”
[5:16] 398 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.
[5:16] 399 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).
[5:16] 400 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.
[5:17] 401 tn Heb “will bereave you.”
[5:17] 402 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.
[6:2] 406 tn Heb “set your face against.” The expression occurs at the beginning of Ezekiel’s prophetic oracles in Ezek 13:17; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21; 29:2; 35:2; 38:2.
[6:3] 411 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.
[6:3] 412 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign
[6:3] 413 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.
[6:3] 414 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.
[6:4] 416 tn Thirty-nine of the forty-eight biblical occurrences of this Hebrew word are found in the book of Ezekiel.
[6:5] 421 tc This first sentence, which explains the meaning of the last sentence of the previous verse, does not appear in the LXX and may be an instance of a marginal explanatory note making its way into the text.
[6:6] 426 tn The Hebrew verb translated “wiped out” is used to describe the judgment of the Flood (Gen 6:7; 7:4, 23).
[6:7] 431 sn The phrase you will know that I am the
[6:8] 436 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”
[6:9] 441 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
[6:9] 442 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.
[6:9] 443 tn Heb adds “in their faces.”
[6:10] 446 tn Heb “not in vain did I speak to do to them this catastrophe.” The wording of the last half of v. 10 parallels God’s declaration after the sin of the golden calf (Exod 32:14).
[6:11] 451 sn By the sword and by famine and by pestilence. A similar trilogy of punishments is mentioned in Lev 26:25-26. See also Jer 14:12; 21:9; 27:8, 13; 29:18).
[6:12] 456 tn Heb “the one who is left, the one who is spared.”
[6:13] 461 sn By referring to every high hill…all the mountaintops…under every green tree and every leafy oak Ezekiel may be expanding on the phraseology of Deut 12:2 (see 1 Kgs 14:23; 2 Kgs 16:4; 17:10; Jer 2:20; 3:6, 13; 2 Chr 28:4).
[6:14] 466 sn I will stretch out my hand against them is a common expression in the book of Ezekiel (14:9, 13; 16:27; 25:7; 35:3).
[6:14] 467 tc The Vulgate reads the name as “Riblah,” a city north of Damascus. The MT reads Diblah, a city otherwise unknown. The letters resh (ר) and dalet (ד) may have been confused in the Hebrew text. The town of Riblah was in the land of Hamath (2 Kgs 23:33) which represented the northern border of Israel (Ezek 47:14).
[7:2] 471 tn Or “earth.” Elsewhere the expression “four corners of the earth” figuratively refers to the whole earth (Isa 11:12).
[7:3] 476 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).
[7:3] 478 tn Heb “I will place on you.”
[7:4] 481 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 482 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[7:4] 483 tn “I will set your behavior on your head.”
[7:4] 484 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
[7:5] 486 tn The Hebrew term often refers to moral evil (see Ezek 6:10; 14:22), but in many contexts it refers to calamity or disaster, sometimes as punishment for evil behavior.
[7:5] 487 tc So most Hebrew
[7:6] 493 tc With different vowels the verb rendered “it has awakened” would be the noun “the end,” as in “the end is upon you.” The verb would represent a phonetic wordplay. The noun by virtue of repetition would continue to reinforce the idea of the end. Whether verb or noun, this is the only instance to occur with this preposition.
[7:6] 494 tc For this entire verse, the LXX has only “the end is come.”
[7:7] 496 sn The day refers to the day of the Lord, a concept which, beginning in Amos 5:18-20, became a common theme in the OT prophetic books. It refers to a time when the Lord intervenes in human affairs as warrior and judge.
[7:7] 497 tc The LXX reads “neither tumult nor birth pains.” The LXX varies at many points from the MT in this chapter. The context suggests that one or both of these would be present on a day of judgment, thus favoring the MT. Perhaps more significant is the absence of “the mountains” in the LXX. If the ר (resh) in הָרִים (harim, “the mountains” not “on the mountains”) were a ד (dalet), which is a common letter confusion, then it could be from the same root as the previous word, הֵד (hed), meaning “the day is near – with destruction, not joyful shouting.”
[7:8] 501 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
[7:9] 506 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 507 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 508 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
[7:11] 511 tn Heb “the violence.”
[7:11] 512 tc The LXX reads “he will crush the wicked rod without confusion or haste.”
[7:11] 513 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
[7:12] 516 tn Heb “wrath.” Context clarifies that God’s wrath is in view.
[7:13] 521 tc The translation follows the LXX for the first line of the verse, although the LXX has lost the second line due to homoioteleuton (similar endings of the clauses). The MT reads “The seller will not return to the sale.” This Hebrew reading has been construed as a reference to land redemption, the temporary sale of the use of property, with property rights returned to the seller in the year of Jubilee. But the context has no other indicator that land redemption is in view. If correct, the LXX evidence suggests that one of the cases of “the customer” has been replaced by “the seller” in the MT, perhaps due to hoimoioarcton (similar beginnings of the words).
[7:13] 522 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.
[7:13] 523 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in v. 16; 3:18, 19; 4:17; 18:17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
[7:14] 526 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.
[7:17] 531 tn Heb “their knees will run with water.” The expression probably refers to urination caused by fright, which is how the LXX renders the phrase. More colloquial English would simply be “they will wet their pants,” but as D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:261, n. 98) notes, the men likely wore skirts which were short enough to expose urine on the knees.
[7:18] 536 tn Heb “baldness will be on their heads.”
[7:19] 541 tn The Hebrew term can refer to menstrual impurity. The term also occurs at the end of v. 20.
[7:19] 542 sn Compare Zeph 1:18.
[7:19] 543 tn Heb “it.” Apparently the subject is the silver and gold mentioned earlier (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:102).
[7:19] 544 tn The “stumbling block of their iniquity” is a unique phrase of the prophet Ezekiel (Ezek 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12).
[7:20] 546 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
[7:22] 551 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT “my treasured land”).
[7:22] 552 sn Since the pronouns “it” are both feminine, they do not refer to the masculine “my treasured place”; instead they probably refer to Jerusalem or the land, both of which are feminine in Hebrew.
[7:23] 556 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
[7:23] 557 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.
[7:24] 561 sn Or “their holy places” (KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
[7:25] 566 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).”
[7:27] 571 tn Heb “and by their judgments.”
[8:1] 576 tc The LXX reads “In the sixth year, in the fifth month, on the fifth of the month.”
[8:1] 578 tn Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him.
[8:2] 581 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb (so also throughout the chapter).
[8:2] 582 tc The MT reads “fire” rather than “man,” the reading of the LXX. The nouns are very similar in Hebrew.
[8:2] 583 tc The MT reads “what appeared to be his waist and downwards was fire.” The LXX omits “what appeared to be,” reading “from his waist to below was fire.” Suggesting that “like what appeared to be” belongs before “fire,” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:277) points out the resulting poetic symmetry of form with the next line as followed in the translation here.
[8:2] 584 tc The LXX omits “like a brightness.”
[8:3] 586 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).
[8:3] 587 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
[8:3] 588 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:5] 591 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”
[8:10] 602 tn Heb “detestable.” The word is often used to describe the figures of foreign gods.
[8:10] 603 sn These engravings were prohibited in the Mosaic law (Deut 4:16-18).
[8:11] 606 sn Note the contrast between these seventy men who represented Israel and the seventy elders who ate the covenant meal before God, inaugurating the covenant relationship (Exod 24:1, 9).
[8:11] 607 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
[8:12] 611 tn Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity.
[8:14] 616 tn Given the context this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….”
[8:14] 617 sn The worship of Tammuz included the observation of the annual death and descent into the netherworld of the god Dumuzi. The practice was observed by women in the ancient Near East over a period of centuries.
[8:16] 621 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something.
[8:16] 622 sn The priests prayed to God between the porch and the altar on fast days (Joel 2:17). This is the location where Zechariah was murdered (Matt 23:35).
[8:16] 623 tc The LXX reads “twenty” instead of twenty-five, perhaps because of the association of the number twenty with the Mesopotamian sun god Shamash.
[8:16] 624 sn The temple faced east.
[8:16] 625 tn Or “the sun god.”
[8:17] 626 tn It is not clear what the practice of “holding a branch to the nose” indicates. A possible parallel is the Syrian relief of a king holding a flower to his nose as he worships the stars (ANEP 281). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:145-46. The LXX glosses the expression as “Behold, they are like mockers.”
[8:18] 631 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[9:1] 636 tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.
[9:2] 641 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[9:2] 642 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.
[9:2] 643 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).
[9:2] 644 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.
[9:4] 651 tn Heb “through the midst of the city, through the midst of Jerusalem.”
[9:4] 652 tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.
[9:5] 656 tn Heb “to these he said in my ears.”
[9:5] 657 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[9:9] 661 tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”
[9:9] 662 sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.
[9:10] 666 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[9:10] 667 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
[10:1] 671 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[10:1] 672 tn Or “like a dome.” See 1:22-26.
[10:2] 676 tn Heb “and he”; the referent (the
[10:2] 677 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10).
[10:2] 678 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum
[10:3] 681 tn Heb “right side.”
[10:5] 686 tn The name (“El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72.
[10:6] 691 tn Heb “he”; the referent (the
[10:6] 692 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.
[10:6] 693 tn Heb “the wheel.”
[10:7] 696 tn Heb “the cherub.”
[10:7] 697 tn The Hebrew text adds, “from among the cherubim.”
[10:8] 701 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the plan or pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).
[10:9] 706 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[10:9] 707 tn The MT repeats this phrase, a clear case of dittography.
[10:9] 708 tn Heb “Tarshish stone.” The meaning is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB), “beryl” (KJV, NASB, NRSV), and “chrysolite” (RSV, NIV).
[10:10] 711 tn Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structure in which two wheels stand at right angles” (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:33-34). See also 1:16.
[10:11] 716 sn That is, the cherubim.
[10:11] 717 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.
[10:12] 721 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.
[10:13] 726 tn Or “the whirling wheels.”
[10:14] 731 tn Heb “each one”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.
[10:14] 732 sn The living creature described here is thus slightly different from the one described in Ezek 1:10, where a bull’s face appeared instead of a cherub’s. Note that some English versions harmonize the two descriptions and read the same here as in 1:10 (cf. NAB, NLT “an ox”; TEV, CEV “a bull”). This may be justified based on v. 22, which states the creatures’ appearance was the same.
[10:15] 736 tn Heb “it was the living creature.”
[10:17] 746 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 747 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 748 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 750 tn Heb “living creature.”
[10:17] 751 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[10:19] 752 tn Or “the ground” (NIV, NCV).
[10:20] 756 tn Heb “That was the living creature.”
[11:1] 761 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
[11:1] 762 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.
[11:2] 766 tn Heb “and he”; the referent (the
[11:3] 771 tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.
[11:3] 772 sn The expression build houses may mean “establish families” (Deut 25:9; Ruth 4:11; Prov 24:27).
[11:3] 773 tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.
[11:3] 774 sn Jerusalem is also compared to a pot in Ezek 24:3-8. The siege of the city is pictured as heating up the pot.
[11:5] 777 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3).
[11:5] 778 tn Heb “I know the steps of your spirits.”
[11:7] 782 tn Heb “in its midst.”
[11:7] 783 tn Heb “she/it.” See v. 3.
[11:7] 784 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).
[11:9] 786 tn Heb “its midst.”
[11:11] 791 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.
[11:13] 796 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.
[11:15] 801 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
[11:15] 802 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
[11:15] 803 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 804 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
[11:16] 806 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).
[11:19] 811 tc The MT reads “you”; many Hebrew
[11:19] 812 tn Heb “their flesh.”
[11:19] 813 tn Heb “heart of flesh.”
[11:20] 816 sn The expression They will be my people, and I will be their God occurs as a promise to Abraham (Gen 17:8), Moses (Exod 6:7), and the nation (Exod 29:45).
[11:21] 821 tn Heb “their way on their head I have placed.”
[11:24] 836 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
[11:24] 837 tn Heb “to Chaldea.”
[11:25] 841 tn Heb “all the words of.”
[12:2] 846 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
[12:2] 847 sn This verse is very similar to Isa 6:9-10.
[12:3] 851 tn Heb “see.” This plays on the uses of “see” in v. 2. They will see his actions with their eyes and perhaps they will “see” with their mind, that is, understand or grasp the point.
[12:6] 856 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
[12:6] 857 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[12:6] 858 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
[12:7] 861 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.
[12:10] 866 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasi’ yisha’ hammasa’ hazzeh, “the Prince will raise this burden”).
[12:10] 867 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.
[12:12] 871 sn The prince is a reference to Zedekiah.
[12:12] 872 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.
[12:12] 873 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”
[12:13] 876 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT).
[12:13] 877 sn He will not see it. This prediction was fulfilled in 2 Kgs 25:7 and Jer 52:11, which recount how Zedekiah was blinded before being deported to Babylon.
[12:13] 878 sn There he will die. This was fulfilled when King Zedekiah died in exile (Jer 52:11).
[12:18] 881 tn The Hebrew term normally refers to an earthquake (see 1 Kgs 19:11; Amos 1:1).
[12:23] 886 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”
[13:2] 891 tn Heb “from their mind.”
[13:6] 896 sn The same description of a false prophet is found in Micah 2:11.
[13:6] 897 sn The
[13:6] 898 tn Or “confirmed”; NIV “to be fulfilled”; TEV “to come true.”
[13:8] 901 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:8] 902 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[13:9] 906 tn The Hebrew term may refer to the secret council of the
[13:9] 907 tn The reference here is probably to a civil list (as in Ezra 2:16; Neh 7:64) rather than to a “book of life” (Exod 32:32; Isa 4:3; Ps 69:29; Dan 12:1). This registry may have been established at the making of David’s census (2 Sam 24:2, 9).
[13:10] 912 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.
[13:11] 916 tn Heb “and you, O hailstones.”
[13:11] 917 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).
[13:14] 921 tn Or “within it,” referring to the city of Jerusalem.
[13:16] 926 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[13:17] 931 tn Heb “set your face against.”
[13:17] 932 tn Heb “from their heart.”
[13:18] 936 sn The wristbands mentioned here probably represented magic bands or charms. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:413.
[13:18] 937 tn Heb “joints of the hands.” This may include the elbow and shoulder joints.
[13:18] 938 tn The Hebrew term occurs in the Bible only here and in v. 21. It has also been understood as a veil or type of head covering. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:414) suggests that given the context of magical devices, the expected parallel to the magical arm bands, and the meaning of this Hebrew root (סָפַח [safakh, “to attach” or “join”]), it may refer to headbands or necklaces on which magical amulets were worn.
[13:18] 939 tn Heb “human lives” or “souls” (three times in v. 18 and twice in v. 19).
[13:19] 941 tn Heb “human lives” or “souls.”
[13:20] 946 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:20] 947 tn Heb “human lives” or “souls.”
[13:21] 951 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.
[13:23] 956 tn The Hebrew verb is feminine plural, indicating that it is the false prophetesses who are addressed here.
[14:3] 961 tn Heb “the stumbling block of their iniquity.” This phrase is unique to the prophet Ezekiel.
[14:3] 962 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8).
[14:4] 966 tn Heb “in accordance with the multitude of his idols.”
[14:9] 976 tn The translation is uncertain due to difficulty both in determining the meaning of the verb’s stem and its conjugation in this context. In the Qal stem the basic meaning of the verbal root פָּתַה (patah) is “to be gullible, foolish.” The doubling stems (the Pual and Piel used in this verse) typically give such stative verbs a factitive sense, hence either “make gullible” (i.e., “entice”) or “make into a fool” (i.e., “to show to be a fool”). The latter represents the probable meaning of the term in Jer 20:7, 10 and is followed here (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:193; R. Mosis “Ez 14, 1-11 - ein Ruf zur Umkehr,” BZ 19 [1975]: 166-69 and ThWAT 4:829-31). In this view, if a prophet speaks when not prompted by God, he will be shown to be a fool, but this does not reflect negatively on the Lord because it is God who shows him to be a fool. Secondly, the verb is in the perfect conjugation and may be translated “I have made a fool of him” or “I have enticed him,” or to show determination (see IBHS 439-41 §27.2f and g), or in certain syntactical constructions as future. Any of these may be plausible if the doubling stems used are understood in the sense of “making a fool of.” But if understood as “to make gullible,” more factors come into play. As the Hebrew verbal form is a perfect, it is often translated as present perfect: “I have enticed.” In this case the Lord states that he himself enticed the prophet to cooperate with the idolaters. Such enticement to sin would seem to be a violation of God’s moral character, but sometimes he does use such deception and enticement to sin as a form of punishment against those who have blatantly violated his moral will (see, e.g., 2 Sam 24). If one follows this line of interpretation in Ezek 14:9, one would have to assume that the prophet had already turned from God in his heart. However, the context gives no indication of this. Therefore, it is better to take the perfect as indicating certitude and to translate it with the future tense: “I will entice.” In this case the Lord announces that he will judge the prophet appropriately. If a prophet allows himself to be influenced by idolaters, then the Lord will use deception as a form of punishment against that deceived prophet. A comparison with the preceding oracles also favors this view. In 14:4 the perfect of certitude is used for emphasis (see “I will answer”), though in v. 7 a participle is employed. For a fuller discussion of this text, see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 23-25.
[14:10] 981 tn Or “They will bear responsibility for their iniquity.” The Hebrew term “iniquity” (three times in this verse) often refers by metonymy to the consequence of sin (see Gen 4:13).
[14:10] 982 tn Or “As is the guilt of the inquirer so is the guilt of the prophet.”
[14:11] 986 sn I will be their God. See Exod 6:7; Lev 26:12; Jer 7:23; 11:4.
[14:13] 991 tn Heb “break its staff of bread.”
[14:14] 996 sn Traditionally this has been understood as a reference to the biblical Daniel, though he was still quite young when Ezekiel prophesied. One wonders if he had developed a reputation as an intercessor by this point. For this reason some prefer to see a reference to a ruler named Danel, known in Canaanite legend for his justice and wisdom. In this case all three of the individuals named would be non-Israelites, however the Ugaritic Danel is not known to have qualities of faith in the Lord that would place him in the company of the other men. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:447-50.
[14:21] 1001 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:2] 1006 tn Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן (min). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense.
[15:4] 1011 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws one’s attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5, but with a different English word).
[15:6] 1016 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:6] 1017 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.
[15:7] 1021 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.
[15:7] 1022 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597
[15:8] 1026 tn The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6.