NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 10:15

Context

10:15 The cherubim rose up; these were the living beings 1  I saw at the Kebar River.

Ezekiel 1:22

Context

1:22 Over the heads of the living beings was something like a platform, 2  glittering awesomely like ice, 3  stretched out over their heads.

Ezekiel 10:17

Context
10:17 When the cherubim 4  stood still, the wheels 5  stood still, and when they rose up, the wheels 6  rose up with them, for the spirit 7  of the living beings 8  was in the wheels. 9 

Ezekiel 14:15

Context

14:15 “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.

Ezekiel 1:20-21

Context
1:20 Wherever the spirit 10  would go, they would go, 11  and the wheels would rise up beside them because the spirit 12  of the living being was in the wheel. 1:21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. 13  When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.

Ezekiel 10:20

Context

10:20 These were the living creatures 14  which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim.

Drag to resizeDrag to resize

[10:15]  1 tn Heb “it was the living creature.”

[1:22]  2 tn Or “like a dome” (NCV, NRSV, TEV).

[1:22]  3 tn Or “like crystal” (NRSV, NLT).

[10:17]  3 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  4 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  5 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  6 tn Or “wind.”

[10:17]  7 tn Heb “living creature.”

[10:17]  8 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[1:20]  4 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.

[1:20]  5 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.

[1:20]  6 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.

[1:21]  5 tc The LXX reads “when it went, they went; when it stood, they stood.”

[10:20]  6 tn Heb “That was the living creature.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA