Ezekiel 11:15
Context11:15 “Son of man, your brothers, 1 your relatives, 2 and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 3 have said, ‘They have gone 4 far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
Ezekiel 15:6
Context15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 5 as fuel. 6
Ezekiel 33:24
Context33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 7
Ezekiel 38:12
Context38:12 to loot and plunder, to attack 8 the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center 9 of the earth.”
Ezekiel 39:9
Context39:9 “‘Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindling 10 – the shields, 11 bows and arrows, war clubs and spears – they will burn them for seven years.


[11:15] 1 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
[11:15] 2 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
[11:15] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 4 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
[15:6] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:6] 6 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.
[33:24] 9 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.
[38:12] 13 tn Heb “to turn your hand against.”
[38:12] 14 tn The Hebrew term occurs elsewhere only in Judg 9:37. Perhaps it means “high point, top.”
[39:9] 17 tn Heb “burn and kindle the weapons.”
[39:9] 18 tn Two different types of shields are specified in the Hebrew text.