Ezekiel 12:11
Context12:11 Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
Ezekiel 18:22
Context18:22 None of the sins he has committed will be held 1 against him; because of the righteousness he has done, he will live.
Ezekiel 18:26-27
Context18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 2 because of the wrongdoing he has done, he will die. 18:27 When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.
Ezekiel 24:22
Context24:22 Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. 3
Ezekiel 27:6
Context27:6 They made your oars from oaks of Bashan;
they made your deck 4 with cypresses 5 from the Kittean isles. 6
Ezekiel 28:4
Context28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
Ezekiel 31:11
Context31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 7 as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
Ezekiel 36:27
Context36:27 I will put my Spirit within you; 8 I will take the initiative and you will obey my statutes 9 and carefully observe my regulations. 10
Ezekiel 46:13
Context46:13 “‘You 11 will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.


[18:22] 1 tn Heb “remembered.”
[18:26] 1 tn Heb “for them” or “because of them.”
[27:6] 2 tc The Hebrew reads “Your deck they made ivory, daughter of Assyria.” The syntactically difficult “ivory” is understood here as dittography and omitted, though some construe this to refer to ivory inlays. “Daughter of Assyria” is understood here as improper word division and the vowels repointed as “cypresses.”
[27:6] 3 tn Heb “from the coastlands (or islands) of Kittim,” generally understood to be a reference to the island of Cyprus, where the Phoenicians had a trading colony on the southeast coast. Many modern English versions have “Cyprus” (CEV, TEV), “the coastlands of Cyprus” (NASB), “the coasts of Cyprus” (NIV, NRSV), or “the southern coasts of Cyprus” (NLT).
[31:11] 1 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.
[36:27] 1 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
[36:27] 2 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
[36:27] 3 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
[46:13] 1 tc A few Hebrew