Ezekiel 12:5-7
Context12:5 While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it. 12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 1 You must cover your face so that you cannot see the ground 2 because I have made you an object lesson 3 to the house of Israel.”
12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 4 on my shoulder while they watched.
Ezekiel 12:12
Context12:12 “The prince 5 who is among them will raise his belongings 6 onto his shoulder in darkness, and will go out. He 7 will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
[12:6] 1 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
[12:6] 2 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[12:6] 3 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
[12:7] 4 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.
[12:12] 5 sn The prince is a reference to Zedekiah.
[12:12] 6 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.
[12:12] 7 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”