Ezekiel 12:9
Context12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Ezekiel 19:2
Context19:2 and say:
“‘What a lioness was your mother among the lions!
She lay among young lions; 1 she reared her cubs.
Ezekiel 24:19
Context24:19 Then the people said to me, “Will you not tell us what these things you are doing mean for us?”
Ezekiel 37:18
Context37:18 When your people 2 say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’
Ezekiel 12:22
Context12:22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?
Ezekiel 15:2
Context15:2 “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine? 3
Ezekiel 16:30
Context16:30 “‘How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.
Ezekiel 18:2
Context18:2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel,
“‘The fathers eat sour grapes
And the children’s teeth become numb?’ 4
Ezekiel 18:31
Context18:31 Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! 5 Why should you die, O house of Israel?
Ezekiel 20:29
Context20:29 So I said to them, What is this high place you go to?’” (So it is called “High Place” 6 to this day.)
Ezekiel 21:13
Context21:13 “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? 7 declares the sovereign Lord.’
Ezekiel 17:12
Context17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 8 ‘Don’t you know what these things mean?’ 9 Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 10 and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.
Ezekiel 33:11
Context33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 11 and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 12 Why should you die, O house of Israel?’
Ezekiel 33:30
Context33:30 “But as for you, son of man, your people 13 (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, 14 ‘Come hear the word that comes 15 from the Lord.’
Ezekiel 21:7
Context21:7 When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone 16 will faint and every knee will be wet with urine.’ 17 Pay attention – it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord.”


[19:2] 1 sn Lions probably refer to Judahite royalty and/or nobility. The lioness appears to symbolize the Davidic dynasty, though some see the referent as Hamutal, the wife of Josiah and mother of Jehoahaz and Zedekiah. Gen 49:9 seems to be the background for Judah being compared to lions.
[37:18] 1 tn Heb “the sons of your people.”
[15:2] 1 tn Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן (min). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense.
[18:2] 1 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Jer 31:29-30 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.
[18:31] 1 sn In Ezek 11:19, 36:26 the new heart and new spirit are promised as future blessings.
[20:29] 1 tn The Hebrew word (“Bamah”) means “high place.”
[21:13] 1 tn Heb “For testing (will come) and what if also a scepter, it despises, will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult and any rendering is uncertain.
[17:12] 1 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.
[17:12] 2 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.
[17:12] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[33:11] 1 tn Heb “turn from his way.”
[33:11] 2 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.
[33:30] 1 tn Heb “sons of your people.”
[33:30] 2 tn Heb “one to one, a man to his brother.”
[21:7] 1 tn Heb “every spirit will be dim.”
[21:7] 2 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.