NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 13:10

Context

13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 1  when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 2  they coat it with whitewash.

Leviticus 26:43

Context
26:43 The land will be abandoned by them 3  in order that it may make up for 4  its Sabbaths while it is made desolate 5  without them, 6  and they will make up for their iniquity because 7  they have rejected my regulations and have abhorred 8  my statutes.
Drag to resizeDrag to resize

[13:10]  1 tn Or “peace.”

[13:10]  2 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.

[26:43]  3 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).

[26:43]  4 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.

[26:43]  5 tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).

[26:43]  6 tn Heb “from them.”

[26:43]  7 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).

[26:43]  8 tn Heb “and their soul has abhorred.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA