NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 13:20

Context

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 1  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 2  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.

Ezekiel 17:9

Context

17:9 “‘Say to them: This is what the sovereign Lord says:

“‘Will it prosper?

Will he not rip out its roots

and cause its fruit to rot 3  and wither?

All its foliage 4  will wither.

No strong arm or large army

will be needed to pull it out by its roots. 5 

Ezekiel 30:21-22

Context
30:21 “Son of man, I have broken the arm 6  of Pharaoh king of Egypt. 7  Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 8  I am against 9  Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.
Drag to resizeDrag to resize

[13:20]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  2 tn Heb “human lives” or “souls.”

[17:9]  3 tn The Hebrew root occurs only here in the OT and appears to have the meaning of “strip off.” In application to fruit the meaning may be “cause to rot.”

[17:9]  4 tn Heb “all the טַרְפֵּי (tarpey) of branches.” The word טַרְפֵּי occurs only here in the Bible; its precise meaning is uncertain.

[17:9]  5 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.”

[30:21]  5 sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Ps 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25).

[30:21]  6 sn This may refer to the event recorded in Jer 37:5.

[30:22]  7 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[30:22]  8 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA