Ezekiel 14:11
Context14:11 so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, 1 declares the sovereign Lord.’”
Ezekiel 20:31
Context20:31 When you present your sacrifices 2 – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, 3 O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me! 4
Ezekiel 29:3
Context29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 5 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 6 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 7
Ezekiel 37:23
Context37:23 They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness 8 by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.


[14:11] 1 sn I will be their God. See Exod 6:7; Lev 26:12; Jer 7:23; 11:4.
[20:31] 3 tn Or “Will I reveal myself to you?”
[20:31] 4 tn Or “I will not reveal myself to you.”
[29:3] 3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 4 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 5 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
[37:23] 4 tc Heb “their dwellings.” The text as it stands does not make sense. Based on the LXX, a slight emendation of two vowels, including a mater, yields the reading “from their turning,” a reference here to their turning from God and deviating from his commandments. See BDB 1000 s.v. מְשׁוּבָה, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:407.