NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 14:17

Context

14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.

Ezekiel 14:19

Context

14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals.

Ezekiel 21:10

Context

21:10 It is sharpened for slaughter,

it is polished to flash like lightning!

“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 1 

Drag to resizeDrag to resize

[21:10]  1 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA