NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 16:11

Context
16:11 I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.

Ezekiel 7:20

Context
7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1  and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.

Ezekiel 16:7

Context
16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

Ezekiel 23:40

Context

23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 2  For them you bathed, 3  painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.

Drag to resizeDrag to resize

[7:20]  1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.

[23:40]  1 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.

[23:40]  2 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA