Ezekiel 16:37
Context16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 1
Ezekiel 24:17
Context24:17 Groan in silence for the dead, 2 but do not perform mourning rites. 3 Bind on your turban 4 and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 5 and do not eat food brought by others.” 6
Ezekiel 25:7
Context25:7 take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder 7 to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
Ezekiel 26:16-17
Context26:16 All the princes of the sea will vacate 8 their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you. 9 26:17 They will sing this lament over you: 10
“‘How you have perished – you have vanished 11 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 12
Ezekiel 26:19
Context26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 13 waters overwhelm you,
Ezekiel 28:22
Context28:22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, 14 Sidon,
and I will magnify myself in your midst.
Then they will know that I am the Lord
when I execute judgments on her
and reveal my sovereign power 15 in her.
Ezekiel 29:3
Context29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 16 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 17 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 18


[16:37] 1 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).
[24:17] 2 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.
[24:17] 3 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.
[24:17] 4 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).
[24:17] 5 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.
[24:17] 6 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).
[25:7] 3 tc The translation here follows the marginal reading (Qere) of the Hebrew text. The consonantal text (Kethib) is meaningless.
[26:16] 4 tn Heb “descend from.”
[26:16] 5 tn Heb “and they will be astonished over you.”
[26:17] 5 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
[26:17] 6 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
[26:17] 7 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
[28:22] 7 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[28:22] 8 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.
[29:3] 8 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 9 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 10 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.