Ezekiel 17:16
Context17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 1 of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
Ezekiel 17:20
Context17:20 I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
Ezekiel 19:9
Context19:9 They put him in a collar with hooks; 2
they brought him to the king of Babylon;
they brought him to prison 3
so that his voice would not be heard
any longer on the mountains of Israel.
Ezekiel 21:21
Context21:21 For the king of Babylon stands at the fork 4 in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 5 He shakes arrows, he consults idols, 6 he examines 7 animal livers. 8
Ezekiel 29:19
Context29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.
Ezekiel 30:24
Context30:24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon. 9


[19:9] 2 tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[19:9] 3 tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12 where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.
[21:21] 4 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.
[21:21] 5 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).
[30:24] 4 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.