NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 17:17

Context
17:17 Pharaoh with his great army and mighty horde will not help 1  him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people.

Ezekiel 26:3

Context
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 2  I am against you, 3  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
Drag to resizeDrag to resize

[17:17]  1 tn Heb “deal with” or “work with.”

[26:3]  2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[26:3]  3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA