Ezekiel 17:5
Context17:5 He took one of the seedlings 1 of the land,
placed it in a cultivated plot; 2
a shoot by abundant water,
like a willow he planted it.
Ezekiel 17:13
Context17:13 He took one from the royal family, 3 made a treaty with him, and put him under oath. 4 He then took the leaders of the land
Ezekiel 10:7
Context10:7 Then one of the cherubim 5 stretched out his hand 6 toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.
Ezekiel 17:3
Context17:3 Say to them: ‘This is what the sovereign Lord says: 7
“‘A great eagle 8 with broad wings, long feathers, 9
with full plumage which was multi-hued, 10
came to Lebanon 11 and took the top of the cedar.
Ezekiel 17:12
Context17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 12 ‘Don’t you know what these things mean?’ 13 Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 14 and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.


[17:5] 1 tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.
[17:5] 2 tn Heb “a field for seed.”
[17:13] 3 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).
[17:13] 4 tn Heb “caused him to enter into an oath.”
[10:7] 6 tn The Hebrew text adds, “from among the cherubim.”
[17:3] 7 tn The parable assumes the defection of Zedekiah to Egypt and his rejection of Babylonian lordship.
[17:3] 8 sn The great eagle symbolizes Nebuchadnezzar (17:12).
[17:3] 9 tn Hebrew has two words for wings; it is unknown whether they are fully synonymous or whether one term distinguishes a particular part of the wing such as the wing coverts (nearest the shoulder), secondaries (mid-feathers of the wing) or primaries (last and longest section of the wing).
[17:3] 10 tn This term was used in 16:10, 13, and 18 of embroidered cloth.
[17:3] 11 sn In the parable Lebanon apparently refers to Jerusalem (17:12).
[17:12] 9 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.
[17:12] 10 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.
[17:12] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.