Ezekiel 19:11
Context19:11 Its boughs were strong, fit 1 for rulers’ scepters; it reached up into the clouds.
It stood out because of its height and its many branches. 2
Ezekiel 19:14
Context19:14 A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. 3
No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.’
This is a lament song, and has become a lament song.”
Ezekiel 21:10
Context21:10 It is sharpened for slaughter,
it is polished to flash like lightning!
“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 4
Ezekiel 21:13
Context21:13 “‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? 5 declares the sovereign Lord.’
Ezekiel 45:8
Context45:8 of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.
Ezekiel 47:13
Context47:13 This is what the sovereign Lord says: “Here 6 are the borders 7 you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.) 8
Ezekiel 48:31
Context48:31 the gates of the city 9 will be named for the tribes of Israel; there will be three gates to the north: one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi.


[19:11] 1 tn The word “fit” does not occur in the Hebrew text.
[19:11] 2 tn Heb “and it was seen by its height and by the abundance of its branches.”
[19:14] 3 tn The verse describes the similar situation recorded in Judg 9:20.
[21:10] 5 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.
[21:13] 7 tn Heb “For testing (will come) and what if also a scepter, it despises, will not be?” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned in the previous verses. The text is very difficult and any rendering is uncertain.
[47:13] 9 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX.
[47:13] 10 tn Or “territory”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:715.
[47:13] 11 tc The grammar is awkward, though the presence of these words is supported by the versions. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 2:274) suggests that it is an explanatory gloss.
[48:31] 11 sn See Rev 21:12-14.