Ezekiel 20:31
Context20:31 When you present your sacrifices 1 – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, 2 O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me! 3
Ezekiel 21:24
Context21:24 “Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up 4 your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force. 5
Ezekiel 26:17
Context26:17 They will sing this lament over you: 6
“‘How you have perished – you have vanished 7 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 8
Ezekiel 26:20
Context26:20 then I will bring you down to bygone people, 9 to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among 10 the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand 11 in the land of the living.
Ezekiel 44:30
Context44:30 The first of all the first fruits and all contributions of any kind 12 will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.
[20:31] 2 tn Or “Will I reveal myself to you?”
[20:31] 3 tn Or “I will not reveal myself to you.”
[21:24] 4 tn Heb “caused to be remembered.”
[21:24] 5 tn Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds – because you are remembered, by the hand you will be seized.”
[26:17] 7 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
[26:17] 8 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
[26:17] 9 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
[26:20] 10 tn Heb “to the people of antiquity.”
[26:20] 11 tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”).
[26:20] 12 tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.”
[44:30] 13 tn Heb has in addition “from your contributions,” a repetition unnecessary in English.





