Ezekiel 20:46
Context20:46 “Son of man, turn toward 1 the south, 2 and speak out against the south. 3 Prophesy against the open scrub 4 land of the Negev,
Ezekiel 21:4
Context21:4 Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone 5 from the south 6 to the north.
Ezekiel 40:2
Context40:2 By means of divine visions 7 he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, 8 and on it was a structure like a city, to the south.
Ezekiel 48:17
Context48:17 The city will have open spaces: On the north there will be 437½ feet, 9 on the south 437½ feet, on the east 437½ feet, and on the west 437½ feet.
Ezekiel 48:28
Context48:28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt 10 and on to the Great Sea.
Ezekiel 48:33
Context48:33 On the south side, one and one-half miles by measure, there will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun.


[20:46] 1 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.
[20:46] 2 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.
[20:46] 3 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.
[20:46] 4 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.
[21:4] 5 tn Heb “all flesh” (also in the following verse).
[21:4] 6 tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.
[40:2] 9 tn The expression introduces the three major visions of Ezekiel (1:1; 8:3; 40:2).
[40:2] 10 tn The reference to a very high mountain is harmonious with Isa 2:2.
[48:17] 13 tn Heb “two hundred fifty cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse.
[48:28] 17 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text, but is implied.