NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 21:19-22

Context
21:19 “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city. 21:20 Mark out the routes for the sword to take: “Rabbah of the Ammonites” and “Judah with Jerusalem in it.” 1  21:21 For the king of Babylon stands at the fork 2  in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 3  He shakes arrows, he consults idols, 4  he examines 5  animal livers. 6  21:22 Into his right hand 7  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 8  for slaughter, to shout out the battle cry, 9  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
Drag to resizeDrag to resize

[21:20]  1 tc The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ (bÿtokhah, “in it”) for בְּצוּרָה (bÿtsurah, “fortified”).

[21:21]  1 tn Heb “mother.”

[21:21]  2 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.

[21:21]  3 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).

[21:21]  4 tn Heb “sees.”

[21:21]  5 tn Heb “the liver.”

[21:22]  1 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  2 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  3 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA