Ezekiel 22:10
Context22:10 They have sex with their father’s wife within you; 1 they violate women during their menstrual period within you. 2
Ezekiel 7:20
Context7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 3 and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
Ezekiel 36:17
Context36:17 “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior 4 and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period.
Ezekiel 7:19
Context7:19 They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. 5 Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. 6 They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth 7 was the obstacle leading to their iniquity. 8
Ezekiel 18:6
Context18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 9 or pray to the idols 10 of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 11 woman during her period,


[22:10] 1 tn Heb “the nakedness of a father one uncovers within you.” The ancient versions read the verb as plural (“they uncover”). If the singular is retained, it must be taken as indefinite and representative of the entire group. The idiomatic expression “uncover the nakedness” refers here to sexual intercourse (cf. Lev 18:6). To uncover a father’s nakedness could include sexual relations with one’s own mother (Lev 18:7), but more likely it refers to having intercourse with another wife of one’s father, such as a stepmother (Lev 18:8; cf. Gen 35:22; 49:4).
[22:10] 2 tn Heb “(one who is) unclean due to the impurity they humble within you.” The use of the verb “to humble” suggests that these men forced themselves upon women during menstruation. Having sexual relations with a woman during her period was forbidden by the Law (Lev 18:19; 20:18).
[7:20] 3 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
[7:19] 7 tn The Hebrew term can refer to menstrual impurity. The term also occurs at the end of v. 20.
[7:19] 8 sn Compare Zeph 1:18.
[7:19] 9 tn Heb “it.” Apparently the subject is the silver and gold mentioned earlier (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:102).
[7:19] 10 tn The “stumbling block of their iniquity” is a unique phrase of the prophet Ezekiel (Ezek 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12).
[18:6] 9 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).
[18:6] 10 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.
[18:6] 11 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).