Ezekiel 23:45
Context23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 1 because they are adulteresses and blood is on their hands.
Ezekiel 24:6
Context24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Woe to the city of bloodshed,
the pot whose rot 2 is in it,
whose rot has not been removed 3 from it!
Empty it piece by piece.
No lot has fallen on it. 4
Ezekiel 24:9
Context24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Woe to the city of bloodshed!
I will also make the pile high.
Ezekiel 24:2
Context24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 5 to Jerusalem 6 this very day.
Ezekiel 21:16
Context21:16 Cut sharply on the right!
Swing to 7 the left,
wherever your edge 8 is appointed to strike.
Ezekiel 24:3-4
Context24:3 Recite a proverb to this rebellious house 9 and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Set on the pot, 10 set it on,
pour water in it too;
24:4 add the pieces of meat to it,
every good piece,
the thigh and the shoulder;
fill it with choice bones.
Jeremiah 2:30
Context2:30 “It did no good for me to punish your people.
They did not respond to such correction.
You slaughtered your prophets
like a voracious lion.” 11
Jeremiah 2:34
Context2:34 Even your clothes are stained with
the lifeblood of the poor who had not done anything wrong;
you did not catch them breaking into your homes. 12
Yet, in spite of all these things you have done, 13
Hosea 4:2
Context4:2 There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery.
They resort to violence and bloodshed. 14
Nahum 3:1
Context3:1 Woe to the city guilty of bloodshed! 15
She is full of lies; 16
she is filled with plunder; 17
she has hoarded her spoil! 18
Matthew 23:35
Context23:35 so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 19 whom you murdered between the temple and the altar.
Matthew 27:25
Context27:25 In 20 reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
Luke 11:50
Context11:50 so that this generation may be held accountable 21 for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 22 of the world, 23
Acts 7:52
Context7:52 Which of the prophets did your ancestors 24 not persecute? 25 They 26 killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 27 whose betrayers and murderers you have now become! 28
[23:45] 1 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”
[24:6] 3 tn Heb “has not gone out.”
[24:6] 4 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.
[24:2] 5 tn Heb “lean on, put pressure on.”
[24:2] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:3] 9 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
[24:3] 10 sn See Ezek 11:3-12.
[2:30] 11 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.
[2:34] 12 tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.
[2:34] 13 tn KJV and ASV read this line with 2:34. The ASV makes little sense and the KJV again erroneously reads the archaic second person feminine singular perfect as first person common singular. All the modern English versions and commentaries take this line with 2:35.
[4:2] 14 tn Heb “they break out and bloodshed touches bloodshed.” The Hebrew term פָּרַץ (parats, “to break out”) refers to violent and wicked actions (BDB 829 s.v. פָּרַץ 7; HALOT 972 s.v. פרץ 6.c). It is used elsewhere in a concrete sense to describe breaking through physical barriers. Here it is used figuratively to describe breaking moral barriers and restraints (cf. TEV “Crimes increase, and there is one murder after another”).
[3:1] 15 tn Heb “of bloods.” The plural noun דָּמִים (damim, “bloods”) connotes “bloodshed” or “blood guilt” (BDB 196-97 s.v. דָּם 2.f; HALOT 224-25 s.v. דָּם 5; DCH 2:443-47 s.v. דָּם). Human blood in its natural state in the body is generally designated by the singular form דָּם (dam, “blood”); after it has been spilled, the plural form is used to denote the abundance of blood in quantity (IBHS 119-20 §7.4.1; BDB 196-97 s.v. דָּם 2.f). The plural is often used with the verb שָׁפַךְ (shafakh, “to spill, to shed”) to connote bloodshed (Gen 9:6; 37:22; Lev 17:4; Num 35:33; Deut 21:7; 1 Sam 25:31; 1 Kgs 18:28; 2 Kgs 21:16; 24:4; 1 Chr 22:8; Ezek 16:38; 22:4, 6, 9, 12, 27; 23:45; 33:25; 36:18; Prov 1:16). The plural often denotes bloodshed (Gen 4:10; 2 Sam 3:27, 28; 16:8; 20:12; 1 Kgs 2:5; 2 Kgs 9:7, 26, 33; 2 Chr 24:25; Job 16:18; Isa 1:15; 4:4; 9:4; 26:21; 33:15; 34:3, 6, 7; Ezek 7:23; 16:6, 9, 36; 21:37; 22:13; 24:8; Hos 1:4; 4:2; Hab 2:8, 12, 17; Mic 3:10; Zech 9:7) or blood-guilt (Exod 22:1; Lev 20:9; Num 35:27; Deut 19:10; 22:8; Judg 9:24; 1 Sam 25:26, 33; 2 Sam 21:1; Isa 33:15; Ezek 9:9). The term can refer to murder (2 Sam 16:7, 8; Pss 5:7; 26:9; 55:24; 59:3; 139:10; Prov 29:10) or more generally, connote social injustice, cruelty, and oppression (Deut 21:8, 9; 1 Sam 19:5; 2 Kgs 21:6; 24:4; Pss 94:21; 106:38; Prov 6:17; Isa 59:7; Jer 7:6; 22:3; Joel 4:19; Jonah 1:14). The term may refer to blood that has been shed in war (1 Kgs 2:5) and the unnecessary shedding of blood of one’s enemy (1 Kgs 2:31), which is probably the intended meaning here. The phrase “city of bloodshed” (עִיר דָּמִים [’ir damim], “city of bloods”) is used elsewhere to describe a city held guilty before God of blood-guilt and about to be judged by God (Ezek 22:2; 24:6).
[3:1] 16 tn Heb “All of her [is] lying.”
[3:1] 17 tn Heb “full of plunder.”
[3:1] 18 tn Heb “prey does not depart.”
[23:35] 19 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV).
[27:25] 20 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[11:50] 21 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.
[11:50] 22 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.
[11:50] 23 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.
[7:52] 24 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:52] 25 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.
[7:52] 26 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:52] 27 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.
[7:52] 28 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).