NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 23:8

Context
23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 1 

Ezekiel 23:19

Context
23:19 Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.

Ezekiel 23:21

Context
23:21 This is how you assessed 2  the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled 3  your nipples and squeezed 4  your young breasts.

Ezekiel 16:22

Context
16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.

Hosea 2:15

Context

2:15 From there I will give back her vineyards to her,

and turn the “Valley of Trouble” 5  into an “Opportunity 6  for Hope.”

There she will sing as she did when she was young, 7 

when 8  she came up from the land of Egypt.

Drag to resizeDrag to resize

[23:8]  1 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

[23:21]  2 tn Or “you took note of.” The Hebrew verb פָּקַד (paqad) in the Qal implies evaluating something and then acting in light of that judgment; here the prophet depicts Judah as approving of her youthful unfaithfulness and then magnifying it at the present time. Some translations assume the verb should be repointed as a Niphal, rendering “you missed” or by extension “you longed for,” but such an extension of the Niphal “to be missing” is otherwise unattested.

[23:21]  3 tn Heb “when (they) did,” but the verb makes no sense here and is better emended to “when (they) fondled,” a verb used in vv. 3 and 8. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:21]  4 tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[2:15]  5 tn Heb “Valley of Achor,” so named because of the unfortunate incident recorded in Josh 7:1-26 (the name is explained in v. 26; the Hebrew term Achor means “disaster” or “trouble”). Cf. TEV, CEV “Trouble Valley.”

[2:15]  6 tn Heb “door” or “doorway”; cf. NLT “gateway.” Unlike the days of Joshua, when Achan’s sin jeopardized Israel’s mission and cast a dark shadow over the nation, Israel’s future return to the land will be marked by renewed hope.

[2:15]  7 tn Heb “as in the days of her youth” (so NAB, NIV, NRSV).

[2:15]  8 tn Heb “as in the day when” (so KJV, NASB).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA