Ezekiel 24:16
Context24:16 “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, 1 but you must not mourn or weep or shed tears.
Ezekiel 24:25
Context24:25 “And you, son of man, this is what will happen on the day I take 2 from them their stronghold – their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, 3 as well as their sons and daughters: 4
[24:25] 2 tn Heb “(Will) it not (be) in the day I take?”
[24:25] 3 tn Heb “the uplifting of their soul.” According to BDB 672 s.v. מַשָּׂא 2, the term “uplifting” refers to “that to which they lift up their soul, their heart’s desire.” However, this text is the only one listed for this use. It seems more likely that the term has its well-attested nuance of “burden, load,” here and refers to that which weighs them down emotionally and is a constant source of concern or worry.
[24:25] 4 tn In the Hebrew text there is no conjunction before “their sons and daughters.” For this reason one might assume that the preceding descriptive phrases refer to the sons and daughters, but verse 21 suggests otherwise. The descriptive phrases appear to refer to the “stronghold,” which parallels “my sanctuary” in verse 21. The children constitute a separate category.