Ezekiel 25:4
Context25:4 So take note, 1 I am about to make you slaves of 2 the tribes 3 of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
Ezekiel 25:10
Context25:10 I will hand it over, 4 along with the Ammonites, 5 to the tribes 6 of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.
Ezekiel 36:2
Context36:2 This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights 7 have become our property!”’
Ezekiel 11:15
Context11:15 “Son of man, your brothers, 8 your relatives, 9 and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 10 have said, ‘They have gone 11 far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
Ezekiel 33:24
Context33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 12
Ezekiel 36:3
Context36:3 So prophesy and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip 13 and slander among the people,
Ezekiel 36:5
Context36:5 therefore this is what the sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations, and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’


[25:4] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
[25:4] 2 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”
[25:10] 4 tn Heb “I will give it for a possession.”
[25:10] 5 tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).
[11:15] 10 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
[11:15] 11 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
[11:15] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 13 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
[33:24] 13 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.