NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 26:17

Context
26:17 They will sing this lament over you: 1 

“‘How you have perished – you have vanished 2  from the seas,

O renowned city, once mighty in the sea,

she and her inhabitants, who spread their terror! 3 

Ezekiel 28:12

Context
28:12 “Son of man, sing 4  a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘You were the sealer 5  of perfection,

full of wisdom, and perfect in beauty.

Ezekiel 32:2

Context
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 6  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 7  streams.

Drag to resizeDrag to resize

[26:17]  1 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”

[26:17]  2 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.

[26:17]  3 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”

[28:12]  4 tn Heb “lift up.”

[28:12]  5 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.

[32:2]  7 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  8 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.82 seconds
powered by
bible.org - YLSA