NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 26:19-20

Context

26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 1  waters overwhelm you, 26:20 then I will bring you down to bygone people, 2  to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among 3  the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand 4  in the land of the living.

Drag to resizeDrag to resize

[26:19]  1 tn Heb “many.”

[26:20]  2 tn Heb “to the people of antiquity.”

[26:20]  3 tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”).

[26:20]  4 tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA