NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 27:14

Context
27:14 Beth Togarmah exchanged horses, chargers, 1  and mules for your products.

Ezekiel 23:6

Context
23:6 clothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.

Ezekiel 23:20

Context
23:20 She lusted after their genitals – as large as those of donkeys, 2  and their seminal emission was as strong as that of stallions.

Ezekiel 17:15

Context
17:15 But this one from Israel’s royal family 3  rebelled against the king of Babylon 4  by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

Ezekiel 23:12

Context
23:12 She lusted after the Assyrians – governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.

Ezekiel 38:15

Context
38:15 and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.

Ezekiel 23:23

Context
23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 5  Shoa, 6  and Koa, 7  and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.

Ezekiel 38:4

Context
38:4 I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, 8  all of them armed with swords.
Drag to resizeDrag to resize

[27:14]  1 tn The way in which these horses may have been distinguished from other horses is unknown. Cf. ASV “war-horses” (NASB, NIV, NRSV, CEV all similar); NLT “chariot horses.”

[23:20]  2 tn Heb “She lusted after their concubines (?) whose flesh was the flesh of donkeys.” The phrase “their concubines” is extremely problematic here. The pronoun is masculine plural, suggesting that the Egyptian men are in view, but how concubines would fit into the picture envisioned here is not clear. Some suggest that Ezekiel uses the term in an idiomatic sense of “paramour,” but this still fails to explain how the pronoun relates to the noun. It is more likely that the term refers here to the Egyptians’ genitals. The relative pronoun that follows introduces a more specific description of their genitals.

[17:15]  3 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  4 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[23:23]  4 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.

[23:23]  5 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.

[23:23]  6 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).

[38:4]  5 sn The Hebrew text mentions two different types of shields here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA