Ezekiel 28:21
Context28:21 “Son of man, turn toward 1 Sidon 2 and prophesy against it.
Ezekiel 27:8
Context27:8 The leaders 3 of Sidon 4 and Arvad 5 were your rowers;
your skilled 6 men, O Tyre, were your captains.
Ezekiel 28:22
Context28:22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, 7 Sidon,
and I will magnify myself in your midst.
Then they will know that I am the Lord
when I execute judgments on her
and reveal my sovereign power 8 in her.


[28:21] 1 tn Heb “set your face against.”
[28:21] 2 sn Sidon was located 25 miles north of Tyre.
[27:8] 3 tc The MT reads “the residents of”; the LXX reads “your rulers who dwell in.” With no apparent reason for the LXX to add “the rulers” many suppose something has dropped out of the Hebrew text. While more than one may be possible, Allen’s proposal, positing a word meaning “elders,” is the most likely to explain the omission in the MT from a graphic standpoint and also provides a parallel to the beginning of v. 9. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:81.a parallel to v. 9.
[27:8] 4 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[27:8] 5 sn Sidon and Arvad, like Tyre, were Phoenician coastal cities.
[28:22] 5 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[28:22] 6 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.