Ezekiel 3:12
Context3:12 Then a wind lifted me up 1 and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 2
Ezekiel 10:17
Context10:17 When the cherubim 3 stood still, the wheels 4 stood still, and when they rose up, the wheels 5 rose up with them, for the spirit 6 of the living beings 7 was in the wheels. 8
Ezekiel 12:14
Context12:14 All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
Ezekiel 27:26
Context27:26 Your rowers have brought you into surging waters.
The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
Ezekiel 36:27
Context36:27 I will put my Spirit within you; 9 I will take the initiative and you will obey my statutes 10 and carefully observe my regulations. 11
Ezekiel 37:5
Context37:5 This is what the sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath 12 into you and you will live.
Ezekiel 42:16-19
Context42:16 He measured the east side with the measuring stick 13 as 875 feet 14 by the measuring stick. 42:17 He measured the north side as 875 feet by the measuring stick. 42:18 He measured the south side as 875 feet by the measuring stick. 42:19 He turned to the west side and measured 875 feet by the measuring stick.
Ezekiel 43:5
Context43:5 Then a wind 15 lifted me up and brought me to the inner court; I watched 16 the glory of the Lord filling the temple. 17


[3:12] 1 sn See note on “wind” in 2:2.
[3:12] 2 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.
[10:17] 3 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 4 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 5 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 7 tn Heb “living creature.”
[10:17] 8 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.
[36:27] 5 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
[36:27] 6 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
[36:27] 7 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
[37:5] 7 tn Heb “I am about to bring a spirit.”
[42:16] 9 tn Heb “reed” (also in the following verses).
[42:16] 10 tn Heb “five hundred cubits” (i.e., 262.5 meters).
[43:5] 11 tn See note on “wind” in 2:2.
[43:5] 12 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[43:5] 13 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.