Ezekiel 3:21
Context3:21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he 1 does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”
Ezekiel 18:5
Context18:5 “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
Ezekiel 33:18
Context33:18 When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
Ezekiel 18:26
Context18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 2 because of the wrongdoing he has done, he will die.
Ezekiel 33:12
Context33:12 “And you, son of man, say to your people, 3 ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. 4 As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. 5 The righteous will not be able to live by his righteousness 6 if he sins.’ 7
Ezekiel 13:22
Context13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
Ezekiel 18:9
Context18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 8 That man 9 is righteous; he will certainly live, 10 declares the sovereign Lord.
Ezekiel 21:3-4
Context21:3 and say to them, 11 ‘This is what the Lord says: Look, 12 I am against you. 13 I will draw my sword 14 from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 15 21:4 Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone 16 from the south 17 to the north.
Ezekiel 23:45
Context23:45 But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, 18 because they are adulteresses and blood is on their hands.
Ezekiel 3:20
Context3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle 19 before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.
Ezekiel 18:20
Context18:20 The person who sins is the one who will die. A son will not suffer 20 for his father’s iniquity, and a father will not suffer 21 for his son’s iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness. 22
Ezekiel 18:24
Context18:24 “But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die. 23
Ezekiel 33:13
Context33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.


[3:21] 1 tn Heb “the righteous man.”
[18:26] 2 tn Heb “for them” or “because of them.”
[33:12] 3 tn Heb “the sons of your people.”
[33:12] 4 tn Heb “in the day of his rebellion.” The statement envisions a godly person rejecting what is good and becoming sinful. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:247-48.
[33:12] 5 tn Heb “and the wickedness of the wicked, he will not stumble in it in the day of his turning from his wickedness.”
[33:12] 7 tn Heb “in the day of his sin.”
[18:9] 4 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
[18:9] 6 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[21:3] 5 tn Heb “the land of Israel.”
[21:3] 6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[21:3] 7 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[21:3] 8 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
[21:3] 9 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.
[21:4] 6 tn Heb “all flesh” (also in the following verse).
[21:4] 7 tn Heb “Negev.” The Negev is the south country.
[23:45] 7 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”
[3:20] 8 tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.
[18:20] 9 tn Heb “lift up, bear.”
[18:20] 10 tn Heb “lift up, bear.”
[18:20] 11 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.”