Ezekiel 33:17
Context33:17 “Yet your people 1 say, ‘The behavior 2 of the Lord is not right,’ 3 when it is their behavior that is not right.
Ezekiel 18:29
Context18:29 Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
Ezekiel 36:35
Context36:35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”
Ezekiel 26:17
Context26:17 They will sing this lament over you: 4
“‘How you have perished – you have vanished 5 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 6


[33:17] 1 tn Heb “the sons of your people.”
[33:17] 3 tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.
[26:17] 4 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
[26:17] 5 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
[26:17] 6 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”