Ezekiel 35:2
Context35:2 “Son of man, turn toward 1 Mount Seir, 2 and prophesy against it.
Ezekiel 35:7
Context35:7 I will turn Mount Seir into a desolate ruin; 3 I will cut off 4 from it the one who passes through or returns.
Ezekiel 35:3
Context35:3 Say to it, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, Mount Seir;
I will stretch out my hand against you
and turn you into a desolate ruin.
Ezekiel 40:2
Context40:2 By means of divine visions 5 he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, 6 and on it was a structure like a city, to the south.
Ezekiel 17:22
Context17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:
“‘I will take a sprig 7 from the lofty top of the cedar and plant it. 8
I will pluck from the top one of its tender twigs;
I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Ezekiel 35:15
Context35:15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord.’”


[35:2] 1 tn Heb “set your face against.”
[35:2] 2 sn Mount Seir is to be identified with Edom (Ezek 35:15), home of Esau’s descendants (Gen 25:21-30).
[35:7] 3 tc The translation reads with some manuscripts לְשִׁמְמָה וּמְשַׁמָּה (lÿshimmah umÿshammah, “desolate ruin”) as in verse 3 and often in Ezekiel. The majority reading reverses the first mem (מ) with the shin (שׁ) resulting in the repetition of the word desolate: לְשִׁמְמָה וּשְׁמָמָה (lÿshimmah ushÿmamah).
[40:2] 5 tn The expression introduces the three major visions of Ezekiel (1:1; 8:3; 40:2).
[40:2] 6 tn The reference to a very high mountain is harmonious with Isa 2:2.
[17:22] 7 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.