Ezekiel 35:7
Context35:7 I will turn Mount Seir into a desolate ruin; 1 I will cut off 2 from it the one who passes through or returns.
Ezekiel 1:9
Context1:9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 3
Ezekiel 1:12
Context1:12 Each moved straight ahead 4 – wherever the spirit 5 would go, they would go, without turning as they went.
Ezekiel 10:22
Context10:22 As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead.
Ezekiel 9:4
Context9:4 The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem 6 and put a mark 7 on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”


[35:7] 1 tc The translation reads with some manuscripts לְשִׁמְמָה וּמְשַׁמָּה (lÿshimmah umÿshammah, “desolate ruin”) as in verse 3 and often in Ezekiel. The majority reading reverses the first mem (מ) with the shin (שׁ) resulting in the repetition of the word desolate: לְשִׁמְמָה וּשְׁמָמָה (lÿshimmah ushÿmamah).
[1:9] 3 tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.”
[1:12] 5 tn See the note on “straight ahead” in v. 9.
[9:4] 7 tn Heb “through the midst of the city, through the midst of Jerusalem.”
[9:4] 8 tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.