Ezekiel 36:10-15
Context36:10 I will multiply your people 1 – the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt. 36:11 I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. 2 I will cause you to be inhabited as in ancient times, and will do more good for you than at the beginning of your history. 3 Then you will know that I am the Lord. 36:12 I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.
36:13 “‘This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, “You are a devourer of men, and bereave your nation of children,” 36:14 therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign Lord. 36:15 I will no longer subject you to 4 the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave 5 your nation, declares the sovereign Lord.’”
Ezekiel 36:37
Context36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 6 I will multiply their people like sheep. 7
[36:10] 1 tn Heb “I will multiply on you human(s).”
[36:11] 2 sn These verbs occur together in Gen 1:22, 28; 9:1.
[36:11] 3 tn Heb “your beginning.”
[36:15] 4 tn Heb “cause you to hear.”
[36:15] 5 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.
[36:37] 6 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
[36:37] 7 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”