NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 36:28

Context
36:28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God. 1 

Ezekiel 37:25

Context
37:25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it – they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.

Jeremiah 23:8

Context
23:8 But at that time they will affirm them with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the descendants of the former nation of Israel 2  from the land of the north and from all the other lands where he had banished 3  them.” 4  At that time they will live in their own land.’”

Jeremiah 27:11

Context
27:11 Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to 5  the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation 6  in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’” 7 

Drag to resizeDrag to resize

[36:28]  1 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).

[23:8]  2 tn Heb “descendants of the house of Israel.”

[23:8]  3 tc It is probably preferable to read the third masculine singular plus suffix (הִדִּיחָם, hiddikham) here with the Greek version and the parallel passage in 16:15 rather than the first singular plus suffix in the MT (הִדַּחְתִּים, hiddakhtim). If this is not a case of mere graphic confusion, the MT could have arisen under the influence of the first person in v. 3. Though sudden shifts in person have been common in the book of Jeremiah, that is unlikely in a context reporting an oath.

[23:8]  4 tn This passage is the same as 16:14-15 with a few minor variations in Hebrew wording. The notes on that passage should be consulted for the rendering here. This passage has the Niphal of the verb “to say” rather than the impersonal use of the Qal. It adds the idea of “bringing out” to the idea of “bringing up out” and (Heb “who brought up and who brought out,” probably a case of hendiadys) before “the people [here “seed” rather than “children”] of Israel [here “house of Israel”] from the land of the north.” These are minor variations and do not affect the sense in any way. So the passage is rendered in much the same way.

[27:11]  5 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.

[27:11]  6 tn The words “Things will go better for” are not in the text. They are supplied contextually as a means of breaking up the awkward syntax of the original which reads “The nation which brings its neck under the yoke of the king of Babylon and subjects itself to him, I will leave it…”

[27:11]  7 tn Heb “oracle of the Lord.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA