Ezekiel 4:16
Context4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 1 in Jerusalem. 2 They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror
Ezekiel 5:8
Context5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 3 and I will execute judgment 4 among you while the nations watch. 5
Ezekiel 13:8
Context13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 6 I am against you, 7 declares the sovereign Lord.
Ezekiel 21:3
Context21:3 and say to them, 8 ‘This is what the Lord says: Look, 9 I am against you. 10 I will draw my sword 11 from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 12
Ezekiel 22:19
Context22:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you 13 have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem. 14
Ezekiel 23:28
Context23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 15 I am about to deliver you over to 16 those whom you hate, to those with whom you were disgusted.
Ezekiel 24:16
Context24:16 “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, 17 but you must not mourn or weep or shed tears.
Ezekiel 25:4
Context25:4 So take note, 18 I am about to make you slaves of 19 the tribes 20 of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
Ezekiel 25:9
Context25:9 So look, I am about to open up Moab’s flank, 21 eliminating the cities, 22 including its frontier cities, 23 the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.
Ezekiel 25:16
Context25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 24 the Cherethites 25 and destroy those who remain on the seacoast.
Ezekiel 26:3
Context26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 26 I am against you, 27 O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
Ezekiel 28:7
Context28:7 I am about to bring foreigners 28 against you, the most terrifying of nations.
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 29
and they will defile your splendor.
Ezekiel 29:8
Context29:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill 30 every person and every animal.
Ezekiel 29:10
Context29:10 I am against 31 you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol 32 to Syene, 33 as far as the border with Ethiopia.
Ezekiel 34:17
Context34:17 “‘As for you, my sheep, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats.
Ezekiel 34:20
Context34:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
Ezekiel 35:3
Context35:3 Say to it, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against you, Mount Seir;
I will stretch out my hand against you
and turn you into a desolate ruin.
Ezekiel 39:1
Context39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!


[4:16] 1 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.
[4:16] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:8] 3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
[5:8] 4 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”
[5:8] 5 tn Heb “in the sight of the nations.”
[13:8] 5 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:8] 6 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[21:3] 7 tn Heb “the land of Israel.”
[21:3] 8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[21:3] 9 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[21:3] 10 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
[21:3] 11 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.
[22:19] 9 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.
[22:19] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[23:28] 11 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[23:28] 12 tn Heb “I am giving you into the hand of.”
[25:4] 15 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
[25:4] 16 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”
[25:9] 18 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).
[25:9] 19 tn Heb “from its cities, from its end.”
[25:16] 19 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.
[25:16] 20 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
[26:3] 21 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[26:3] 22 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
[28:7] 23 sn This is probably a reference to the Babylonians.
[28:7] 24 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
[29:8] 25 tn Heb “I will cut off from you.”
[29:10] 27 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:10] 28 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta which served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).