Ezekiel 4:3
Context4:3 Then for your part take an iron frying pan 1 and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 2 for the house of Israel.
Ezekiel 11:15
Context11:15 “Son of man, your brothers, 3 your relatives, 4 and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 5 have said, ‘They have gone 6 far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
Ezekiel 18:20
Context18:20 The person who sins is the one who will die. A son will not suffer 7 for his father’s iniquity, and a father will not suffer 8 for his son’s iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness. 9
Ezekiel 20:6
Context20:6 On that day I swore 10 to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 11 for them, a land flowing with milk and honey, 12 the most beautiful of all lands.
Ezekiel 20:15
Context20:15 I also swore 13 to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them – a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
Ezekiel 21:14
Context21:14 “And you, son of man, prophesy,
and clap your hands together.
Let the sword strike twice, even three times!
It is a sword for slaughter,
a sword for the great slaughter surrounding them.
Ezekiel 26:17
Context26:17 They will sing this lament over you: 14
“‘How you have perished – you have vanished 15 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 16
Ezekiel 39:11
Context39:11 “‘On that day I will assign Gog a grave in Israel. It will be the valley of those who travel east of the sea; it will block the way of the travelers. There they will bury Gog and all his horde; they will call it the valley of Hamon-Gog. 17


[4:3] 1 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.
[4:3] 2 tn That is, a symbolic object lesson.
[11:15] 3 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
[11:15] 4 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
[11:15] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 6 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
[18:20] 5 tn Heb “lift up, bear.”
[18:20] 6 tn Heb “lift up, bear.”
[18:20] 7 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.”
[20:6] 7 tn Heb “I lifted up my hand to them.”
[20:6] 8 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”
[20:6] 9 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).
[20:15] 9 tn Heb “I lifted up my hand.”
[26:17] 11 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
[26:17] 12 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
[26:17] 13 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”