NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 4:8

Context
4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 1 

Ezekiel 5:8

Context

5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 2  and I will execute judgment 3  among you while the nations watch. 4 

Ezekiel 5:17

Context
5:17 I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. 5  Plague and bloodshed will overwhelm you, 6  and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”

Ezekiel 7:9

Context
7:9 My eye will not pity you; I will not spare 7  you. For your behavior I will hold you accountable, 8  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 9 

Ezekiel 16:6

Context

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 10 

Ezekiel 16:14

Context
16:14 Your fame 11  spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord. 12 

Ezekiel 16:27

Context
16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct.

Ezekiel 27:5

Context

27:5 They crafted 13  all your planks out of fir trees from Senir; 14 

they took a cedar from Lebanon to make your mast.

Ezekiel 28:7

Context

28:7 I am about to bring foreigners 15  against you, the most terrifying of nations.

They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 16 

and they will defile your splendor.

Ezekiel 29:7-8

Context

29:7 when they grasped you with their hand, 17  you broke and tore 18  their shoulders,

and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 19 

29:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill 20  every person and every animal.

Ezekiel 32:3-4

Context

32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you 21  in the assembly of many peoples;

and they will haul you up in my dragnet.

32:4 I will leave you on the ground,

I will fling you on the open field,

I will allow 22  all the birds of the sky to settle 23  on you,

and I will permit 24  all the wild animals 25  to gorge themselves on you.

Ezekiel 32:8

Context

32:8 I will darken all the lights in the sky over you,

and I will darken your land,

declares the sovereign Lord.

Ezekiel 35:3

Context
35:3 Say to it, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, Mount Seir;

I will stretch out my hand against you

and turn you into a desolate ruin.

Drag to resizeDrag to resize

[4:8]  1 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.

[5:8]  2 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[5:8]  3 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”

[5:8]  4 tn Heb “in the sight of the nations.”

[5:17]  3 tn Heb “will bereave you.”

[5:17]  4 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.

[7:9]  4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  5 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  6 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

[16:6]  5 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[16:14]  6 tn Heb “name.”

[16:14]  7 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.

[27:5]  7 tn Heb “built.”

[27:5]  8 tn Perhaps the hull or deck. The term is dual, so perhaps it refers to a double-decked ship.

[28:7]  8 sn This is probably a reference to the Babylonians.

[28:7]  9 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”

[29:7]  9 tn The Hebrew consonantal text (Kethib) has “by your hand,” but the marginal reading (Qere) has simply “by the hand.” The LXX reads “with their hand.”

[29:7]  10 tn Or perhaps “dislocated.”

[29:7]  11 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation which switches two letters but is supported by the LXX yields the reading “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).

[29:8]  10 tn Heb “I will cut off from you.”

[32:3]  11 tn The expression “throw my net” is common in Ezekiel (12:13; 17:20; 19:8).

[32:4]  12 tn Or “cause.”

[32:4]  13 tn Heb “live.”

[32:4]  14 tn Or “cause.”

[32:4]  15 tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA