Ezekiel 4:8
Context4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 1
Ezekiel 8:18
Context8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 2 them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
Ezekiel 12:27
Context12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’
Ezekiel 13:8
Context13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 3 I am against you, 4 declares the sovereign Lord.
Ezekiel 16:49
Context16:49 “‘See here – this was the iniquity 5 of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 6 the poor and needy.
Ezekiel 18:15
Context18:15 He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,
Ezekiel 20:43
Context20:43 And there you will remember your conduct 7 and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves 8 because of all the evil deeds you have done.
Ezekiel 23:15
Context23:15 wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians 9 whose native land is Chaldea.
Ezekiel 23:28
Context23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 10 I am about to deliver you over to 11 those whom you hate, to those with whom you were disgusted.
Ezekiel 25:9
Context25:9 So look, I am about to open up Moab’s flank, 12 eliminating the cities, 13 including its frontier cities, 14 the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.
Ezekiel 26:3
Context26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 15 I am against you, 16 O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
Ezekiel 34:17
Context34:17 “‘As for you, my sheep, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats.
Ezekiel 39:1
Context39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!


[4:8] 1 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.
[8:18] 2 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[13:8] 3 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:8] 4 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[16:49] 5 tn Heb “strengthen the hand of.”
[20:43] 6 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”
[23:15] 6 tn Heb “the sons of Babel.”
[23:28] 7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[23:28] 8 tn Heb “I am giving you into the hand of.”
[25:9] 9 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).
[25:9] 10 tn Heb “from its cities, from its end.”
[26:3] 9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[26:3] 10 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.