Ezekiel 40:3
Context40:3 When he brought me there, I saw 1 a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway.
Ezekiel 40:22
Context40:22 Its windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate which faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
Ezekiel 40:24
Context40:24 Then he led me toward the south. I saw 2 a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.
Ezekiel 41:17
Context41:17 to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 3
Ezekiel 42:15
Context42:15 Now when he had finished measuring the interior of the temple, he led me out by the gate which faces east and measured all around.
Ezekiel 45:3
Context45:3 From this measured area you will measure a length of eight and a quarter miles 4 and a width of three and one-third miles; 5 in it will be the sanctuary, the most holy place.
Ezekiel 46:22
Context46:22 In the four corners of the court were small 6 courts, 70 feet 7 in length and 52½ feet 8 in width; the four were all the same size.
Ezekiel 48:33
Context48:33 On the south side, one and one-half miles by measure, there will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun.


[40:3] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[40:24] 2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[41:17] 3 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.
[45:3] 4 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
[45:3] 5 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
[46:22] 5 tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render “small.”