Ezekiel 44:1
Context44:1 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary which faces east, but it was shut.
Ezekiel 3:21
Context3:21 However, if you warn the righteous person not to sin, and he 1 does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”
Ezekiel 13:10
Context13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 2 when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 3 they coat it with whitewash.
Ezekiel 18:11
Context18:11 (though the father did not do any of them). 4 He eats pagan sacrifices on the mountains, 5 defiles his neighbor’s wife,
Ezekiel 21:23
Context21:23 But those in Jerusalem 6 will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, 7 but the king of Babylon 8 will accuse them of violations 9 in order to seize them. 10
Ezekiel 33:5
Context33:5 He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. 11 If he had heeded the warning, he would have saved his life.
Ezekiel 34:23
Context34:23 I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 12 He will feed them and will be their shepherd.
Ezekiel 40:3
Context40:3 When he brought me there, I saw 13 a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway.
Ezekiel 33:13
Context33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.


[3:21] 1 tn Heb “the righteous man.”
[13:10] 2 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.
[18:11] 1 tn Heb “and he all of these did not do.” The parenthetical note refers back to the father described in the preceding verses.
[18:11] 2 sn See note on “mountains” in v. 6.
[21:23] 1 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
[21:23] 2 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).
[21:23] 3 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.
[21:23] 5 tn Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18).
[33:5] 1 tn Heb “his blood will be on him.”
[34:23] 1 sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Ps 2, 89).
[40:3] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.