Ezekiel 44:7-9
Context44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate 1 it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You 2 have broken my covenant by all your abominable practices. 44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners 3 to keep charge of my sanctuary for you. 44:9 This is what the sovereign Lord says: No foreigner, who is uncircumcised in heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel, will enter into my sanctuary. 4
[44:7] 1 tn Heb “to desecrate.”
[44:7] 2 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”
[44:8] 3 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.
[44:9] 4 sn Tobiah, an Ammonite (Neh 13:8), was dismissed from the temple.