Ezekiel 45:24
Context45:24 He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon 1 of olive oil for each ephah of grain. 2
Ezekiel 46:7
Context46:7 He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, 3 and a gallon 4 of olive oil with each ephah of grain. 5
Ezekiel 46:11
Context46:11 “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 6 and a gallon 7 of olive oil with each ephah of grain. 8
Ezekiel 45:13
Context45:13 “‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,
Ezekiel 46:5
Context46:5 The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, 9 and a gallon 10 of olive oil with an ephah.
Ezekiel 45:11
Context45:11 The dry and liquid measures will be the same, the bath will contain a tenth of a homer, 11 and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure.
Ezekiel 45:10
Context45:10 You must use just balances, 12 a just dry measure (an ephah), 13 and a just liquid measure (a bath). 14
Ezekiel 46:14
Context46:14 And you 15 will provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon 16 of olive oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is a perpetual statute.


[45:24] 1 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
[45:24] 2 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
[46:7] 3 tn Heb “with the lambs as his hand can reach.”
[46:7] 4 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
[46:7] 5 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
[46:11] 5 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”
[46:11] 6 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
[46:11] 7 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.
[46:5] 7 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”
[46:5] 8 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
[45:11] 9 sn The homer was about 5 bushels as a dry measure and 55 gallons as a liquid measure.
[45:10] 11 sn Previous legislation regarding this practice may be found in Lev 19:35-36; Deut 25:13-16; Mic 6:10-12.
[45:10] 12 tn Heb “ephah,” which was 1/2 bushel.
[45:10] 13 tn Heb “bath,” a liquid measure, was 5 1/2 gallons.
[46:14] 13 tc Two medieval Hebrew
[46:14] 14 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.